Operator’s Manual

6
7
Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
LIRE ET
CONSERVER TOUTES
LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Lavage en machine, tiède, doux
Ne pas blanchir
Ne pas essorer ou tordre
Sèche-linge basse température
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Boutons d’alimentation pour
veste et poches
Haut: DEL rouge
Moyen: DEL blanc
Faible: DEL bleu
2. Câble d’alimentation
3. Support du porte-piles
1
Arrière
Devant
3
2
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. .........................204 Séries, 224 Séries
Volts.............................................................. 12 CD
Type de batterie............................................M12™
Type de chargeur .........................................M12™
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Ne la rechargez qu’avec le
chargeur conçu pour la
pile. Pour consulter les instructions spéciques
pour la charge, veuillez lire le manuel de
l’utilisateur qui accompagne vos chargeur et pile.
Utilisation avec d’équipement réchau󰀨é
Pour insérer la pile, glissez le bloc-piles dans le
corps du support de la pile. Assurez-vous qu’elle se
ferme à sa place.
Insérez le câble d’alimentation (de l’intérieur de la
poche du support de pile) dans la prise de câble
d’alimentation sur le support de piles.
Veuillez enfoncer complètement le câble d’alimentation
dans la poche du contrôleur de batterie et fermez
toutes les poches fermées.
Pour fermer la pile, appuyez les boutons de désen-
gagement et tirez le bloc-piles du support.
OPÉRATION
Les boutons d’alimentation de zone sont situés sur
le côté supérieur gauche de la veste. Utilisez les
boutons de la veste et des poches pour
contrôler les deux zones.
Pour activer, appuyez et maintenez (1 à 2 secondes)
le bouton d’alimentation de la zone. Le réchau󰀨age de
la zone sera ajusté sur Haut et le DEL rouge s’allume.
Le réglage de la température peut se faire à tout
moment en appuyant sur le bouton d’alimentation
de la zone. Chaque appui permet de faire déler les
di󰀨érents réglages thermiques de la zone.
Pour désactiver la veste chau󰀨ée, appuyez et main-
tenez (1 à 2 secondes) le bouton d’alimentation de
la zone. Le DEL s’éteint.
Si la veste chau󰀨ante est éteinte accidentellement,
vérier les raccords et charger le bloc-piles.
SOIN DE VESTE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure, toujours -
brancher le chargeur et retirer le bloc-piles et le
porte-piles de la veste chauffante avant
d’e󰀨ectuer toute opération d’entretien. Ne jamais
démonter la veste chau󰀨ante, le bloc-piles ou le
chargeur. Pour TOUTE réparation, communiquer
avec un centre de service MILWAUKEE.
Si la veste chau󰀨ante ne démarre pas ou ne fonc-
tionne pas adéquatement une fois le bloc-piles com-
plètement chargé, nettoyer les contacts du bloc-piles.
Si la veste chau󰀨ante ne fonctionne toujours pas, la
retourner ainsi que le chargeur et le bloc-piles à un
centre de service MILWAUKEE aux ns de réparation.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures et de dommag-
es, débrancher le bloc-piles et le retirer, avec le
porte piles, de leur pochette avant de laver la
veste. Ne jamais immerger le porte-piles, le bloc-
piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser
un liquide s’inltrer dans ceux-ci.
Pour nettoyer la veste chau󰀨ante :
1. Retirer le bloc-piles et le porte-piles.
2. Veuillez enfoncer complètement le câble
d’alimentation dans la poche de batterie et fermez
toutes les poches fermées.
3. Lavage en machine, tiède, doux. Sèche-linge
basse température. Ne pas blanchir. Ne pas net-
toyer à sec. Ne pas tordre.
4. Sèche-linge basse température. Ne pas repasser.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui
sont spécifiquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez
un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque produit de VÊTEMENTS CHAUFFANTS MILWAUKEE (y
compris leurs portes-piles/manettes) n’est garanti qu’à l’acheteur
d’origine d’être exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre.
Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou
remplacera toute pièce d’un produit de vêtements chau󰀨ants qui,
après examen, sera conrmée par MILWAUKEE être a󰀨ectée d’un
vice de matériel ou de main-d'œuvre pendant une période d’un (1)
an* après la date d’achat. Il faut retourner le produit de vêtements
chau󰀨ants à un centre de réparations en usine MILWAUKEE, en port
prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée
lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages
que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des
tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé
par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des
utilisations abusives, une usure normale ou des accidents.
*Cette garantie ne couvre pas le bloc-piles M12™ LITHIUM-ION, le
chargeur M12™ ni la pile USB REDLITHIUM™ ; il existe des garanties
distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier
de la garantie en vigueur sur de produits de vêtements chau󰀨ants
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la
période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une
demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST
UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT
MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,
VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM-
MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-
INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES
D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES
À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT
PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,
LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP-
PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCH-
ANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE UNE TELLE STIPULATION
D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE
DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE
APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre service », dans la section
Pièces et service du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.mil-
waukeetool.ca/fr, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
an de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le
plus proche.