OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2313-20 2314-20 M-SPECTOR 360™ ROTATING INSPECTION SCOPE CAMÉRA D’INSPECTION À TÊTE PIVOTANTE M-SPECTOR 360™ VISOR DE INSPECCIÓN ROTATORIO M-SPECTOR 360™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
WARNING: This is a class Federal Communications A product. In a domestic environment this product Commission GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. •Use the power tool, accessories and tool bits etc.
Rotating Screen To rotate the screen for ease of use, grasp the LCD housing and turn clockwise or counter clockwise. The screen can be rotated approximately 270°. MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL •Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
ENTRETIEN MONTAGE DE L'OUTIL Montage/démontage d’accessoires Pour monter un accessoire, raccordez les deux crochets avant sur la face de la caméra. Appuyez sur l’agrafe de l’extrémité arrière de la caméra jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans les détentes. Pour démonter l’accessoire, tirez sur l’agrafe pour le décrocher. Agrafe AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Les produits d’essai et de mesure MILWAUKEE (y compris l’outil, les blocs-piles au lithium-ion et le chargeur, mais non les piles alcalines) sont garantis à l’acheteur d’origine être exempts de vice du matériau et de fabrication.
•Use las herramientas eléctricas solamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio. •Cuando no se use la batería manténgalo alejado de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.