OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2472-20 M12™ CORDLESS 600 MCM CABLE CUTTER COUPE-CÂBLE SANS FIL M12™ 600 MCM CORTACABLES M12™ INALÁMBRICO DE 600 MCM WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away Your risk from these exposures varies, depending on from other metal objects, like paper clips, coins, how often you do this type of work. To reduce your keys, nails, screws or other small metal objects, exposure to these chemicals: work in a well ventilated that can make a connection from one terminal area, and work with approved safety equipment, such to another.
OPERATION ASSEMBLY reduce the risk of injury, always Recharge only with the charger WARNING To WARNING specified wear proper eye protection marked for the battery. For specific charging instructions, read the operator’s to comply with ANSI Z87.1. manual supplied with your charger and battery. Fuel Gauge Pull the trigger to display the battery pack's remainRemoving/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons ing run time. and pull the battery pack away from the tool.
3. Remove the battery pack, then use the hex wrench SERVICE - UNITED STATES to loosen the blade release bolt. Loosen the bolt (1.800.729.3878) until the bolt collar is free of the blade. Pull the Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST blade release lever. Be sure to securely tighten the blade bolt before continuing work. If the jam or visit www.milwaukeetool.com is not released... 4. Remove the upper blade bolt.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
SPÉCIFICATIONS RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR COUPE-CÂBLE No de Cat................................................... 2472-20 Volts.............................................................. 12 DC •Pour réduire le risque de blessure, porter des Type de batterie ...........................................M12™ lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans Type de chargeur .........................................M12™ Capacité maximale latéraux. Le matériel peut se fissurer ou se briser.
MANIEMENT de minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin de blessures, toujours MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, porter la protection oculaire appropriée certifiée lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur conforme à la norme ANSI Z87.1. et les batteries.
Nettoyage Déblocage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
•Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta.
ESPECIFICACIONES MANTENIMIENTO Cat. No....................................................... 2472-20 Volts.............................................................. 12 CD Tipo de batería..............................................M12™ Tipo de cargador...........................................M12™ Material Capacidad máxima Cable de cobre.......................................600 MCM Cable de aluminio................................... 750 MCM Cable de comunicaciones... 29,4 mm (1,16") O.D.
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre para ella. Para instrucciones específicas sobre utilice la protección de ojos adecuada indicada cómo cargar, lea el manual del operador sumin- para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI istrado con su cargador y la batería. Z87.1.
Liberación de atascos Limpieza Si la hoja se atasca en el material, todos los focos LED de combustible parpadearán. Siga estos pasos en orden hasta resolver el atasco. 1. Mueva el interruptor de control de velocidad a "1" y trate de completar el corte. Si no lo logra... 2. Mueva el interruptor de control de velocidad entre "1" y "2" varias veces hacia atrás y hacia delante. Jale la palanca de liberación de la hoja. Si no se resuelve el atasco... 3.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.