OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2529-20 M12 FUEL™ COMPACT BAND SAW SCIE À RUBAN COMPACTE M12 FUEL™ SIERRA DE BANDA COMPACTA DE M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
SYMBOLOGY •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. •Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. •Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
Changing Blades ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- 1. REMOVE BATTERY PACK BEFORE CHANGING OR REMOVING BLADES. cific charging instructions, read the operator’s 2. Turn the tension lock handle located on the front the saw 180° counterclockwise. manual supplied with your charger and battery. 3. of Slide the pulley case latches in, away from the Removing/Inserting the Battery LOCK . Open the pulley case.
OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear proper eye protection marked 4. Do not bear down while cutting. 5. When completing a cut, hold the tool firmly so it will not fall against the workpiece. to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution. Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool.
SERVICE - UNITED STATES ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.
•Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable •Entreposer l’outil électrique hors de la portée des dans un endroit humide, utiliser une source enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite personne ne connaît pas bien le produit ou les de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. terre réduit le risque de choc électrique.
ENTRETIEN PICTOGRAPHIE •Les réparations de l’outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré. •Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- Changement de lames 1. RETIRER LE BLOC-PILES AVANT DE CHANGER OU DE RETIRER LES LAMES. fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 2. Tourner la poignée de verrouillage de la tension située à l’avant de la scie de 180° dans le sens lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur antihoraire. et les batteries. 3.
MANIEMENT de minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin de blessures, toujours 5. À la fin d’une coupe, maintenir fermement l’outil pour qu’il ne tombe pas contre la pièce de travail. porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.
ACCESOIRES L’utilisation d’autres acAVERTISSEMENT cessoires que ceux qui LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
el aceite, los bordes afilados o las partes en eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor movimiento. Los cables dañados o enredados es peligrosa y debe repararse. •Desconecte el enchufe de la fuente de energía aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, ores.
DESCRIPCION FUNCIONAL o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 5 4 3 6 2 1 MANTENIMIENTO •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas.
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado Cambio de hojas 1. RETIRE LA BATERÍA ANTES DE CAMBIAR O RETIRAR LAS HOJAS. para ella. Para instrucciones específicas sobre 2. Gire la manija de bloqueo de atención localizada al frente de la sierra 180° hacia la izquierda. cómo cargar, lea el manual del operador sumin3. Deslice hacia adentro los pestillos del estuche istrado con su cargador y la batería. de la polea, alejados del BLOQUEO .
5. Cuando se finalice un corte, sujete la herramienta con firmeza para que no se caiga contra la pieza en la que se está trabajando. OPERACIÓN Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av.