Use and Care Manual

24
25
Selección de la cuchilla
Siempre:
Utilice el tipo de hoja correcto para su apli-
cación (Fig. 1). Utilizar la hoja incorrecta pu-
ede ocasionar un desempeño reducido o
daños a la hoja.
Utilice hojas a ladas de corte no con una
velocidad operativa segura máxima mayor
que el valor de RPM sin carga marcado en la
placa nominal de la herramienta. Las hojas
sin lo tienden a sobrecargar la herramienta
y a aumentar la posibilidad de CONTRAGOL-
PE.
Utilice las hojas y el eje de tamaño adecuado
según la tabla de especi caciones.
Nunca:
Utilice hojas que estén fracturadas o que
tengan dientes rotos.
Utilice ningún tipo de disco de corte abrasivo
u hojas de corte de diamante en seco.
• A le las hojas de corte de metal ferroso.
Lea las instrucciones de manufactura de la
hoja antes de usarla. Consulte las recomenda-
ciones del fabricante de la hoja respecto al
a lado de la misma.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue la batería
sólo con el cargador especi cado para ella.
Para instrucciones especí cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios especí camente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
SIMBOLOGÍA
1. Asidero delantero
2. Botón de desbloqueo
3. Gatillo
4. Mango
5. Palanca de la guarda inferior
6. Zapata
7. Guarda inferior
8. Flecha en la guarda inferior
9. Perno de la cuchilla
10. Brida de la cuchilla
11. Ranura para guía de cortar al hilo
12. Líneas indicadora
13. Perilla de ajuste de la guía de cortar al hilo
14. Guarda superior
15. Llave
16. Botón de bloqueo del vástago
17. Perilla de ajuste del bisel
18. Escala de bisel
19. Indicador de bisel
20. Palanca de ajuste de profundidad
Volts
Corriente directa
Revoluciones por minuto sin carga
(RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Cómo veri car el funcionamiento de la guarda
inferior
Verifique el funcionamiento y la condición de
la palanca de la guarda inferior. Si la guarda y
la palanca no funcionan apropiadamente, será
necesario repararlas antes de volver a usarlas. La
guarda inferior puede funcionar defectuosamente
debido a partes dañadas, depósitos resinosos o
por la acumulación de restos de material.
1. Desconecte la herramienta antes de veri car la
guarda inferior.
2. Coloque la herramienta sobre su propio lado.
NOTA: Este procedimiento no mostrará un
funcionamiento correcto de la guarda inferior si
la herramienta no se halla sobre su propio lado.
3. Sujete la guarda inferior por los lados y empújela
completamente hacia el alojamiento de la
cuchilla.
4. Suelte la guarda inferior.
Si la guarda salta inmediatamente hacia su
lugar, signi ca que está funcionando correcta-
mente y puede continuar utilizándola.
Si la guarda no salta inmediatamente hacia su
lugar, limpie las guardas superior e inferior para
remover todas las virutas o restos de material.
Luego, veri que nuevamente el funcionamiento
comenzando con el primer paso.
Si aún así la guarda todavía no salta inmedi-
atamente hacia su lugar, comuníquese con un
centro de servicio autorizado de MILWAUKEE
para que la reparen.
Instalación y extracción de las cuchillas
1. QUITE LA BATERÍA ANTES DE INSTALAR O
QUITAR LAS CUCHILLAS.
2. Coloque la sierra en una super cie plana con
la cuchilla apuntando hacia arriba. Para quitar
el perno del vástago, presione su botón de blo-
queo. Mientras se mantiene el botón de bloqueo
presionado, use la llave que se suministra con
la herramienta para girar el perno en sentido
horario. Quite el perno y la brida de la cuchilla.
4. Para instalar una cuchilla, colóquela en el
vástago con los dientes apuntando en la misma
dirección que la echa en la guarda inferior.
Suelte la palanca de la guarda inferior.
5. Coloque la brida de la cuchilla en el vástago y
apriete el perno con la mano.
6. Mientras mantiene presionado el botón de blo-
queo del vástago, use la llave para girar el perno
en sentido antihorario y apretarlo.
Ajuste de la profundidad
1. Extraiga la batería
2. Para ajustar la profundidad del corte, sujete la
sierra por el asidero y a oje la palanca de ajuste
de la profundidad empujándola hacia abajo,
hacia la zapata (Fig. 3).
3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. En
el lado interior de la guarda superior hay marcas
en incrementos de 6 mm (1/4"). para el ajuste
de profundidad. Para el ajuste de profundidad
correcto, la cuchilla no debe extenderse más de
3 a 6 mm (1/8" a 1/4") por debajo del material
que se está cortando (Fig. 4).
4. Suba la palanca de ajuste de profundidad ha-
cia el alojamiento del motor para asegurar la
posición de la zapata.
Tuerca del disco
Brida externa
Brida interna
Vástago
Fig. 2
1/4” 6mm
Fig. 4
Fig. 3
FUNCTIONAL DESCRIPTION
15
16
18
19
17
20
1
4
2
5
6
3
11
7
13
8
12
10
14
9
Fig. 1
Corte longitudinal y corte transversal
Una cuchilla multiusos para corte longitudinal,
corte transversal y corte en ángulo en maderas
duras, maderas suaves, madera contracha-
pada y materiales compuestos.
Corte longitudinal encuadrado
Diseñada para un corte longitudinal rápido y
preciso a lo largo del grano en maderas duras
o suaves cuando no se necesita un corte
transversal liso.
Madera contrachapada y veta de la madera
Se recomienda para cortar madera contra-
chapada, materiales compuestos y todo tipo
de madera, cuando se necesita un acabado
ligeramente más liso.
Corte y acabado
Diseñada especialmente para corte transversal
y en ángulo en materiales que requieren un
corte muy liso. También corta aluminio.
3. Deslizce la palanca de la guarda inferior hacia
arriba para subir la guarda inferior. Extraiga la
cuchilla del vástago. Limpie siempre el vástago,
la guarda superior y la inferior para quitar la
suciedad y el aserrín.
NOTA: No retire la brida interna. Le plus grand
diamètre de la brida interna doit appuyer sur la
lame (Fig. 2).