OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2530-20 M12 FUEL™ 5-3/8" (136 mm) CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ SIERRA CIRCULAR DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. •Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
•Do not expose a battery pack or tool to fire or •When blade is binding, or when interrupting a cut excessive temperature. Exposure to fire or tem- for any reason, release the trigger and hold the saw perature above 265°F (130°C) may cause explosion. motionless in the material until the blade comes •Follow all charging instructions and do not charge to a complete stop.
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •lead from lead-based paint •crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
NOTE: This procedure will not show proper lower 4. Press down on the depth adjusting lever to secure the shoe position. guard operation if the tool is not on its side. 3. Grasp the lower guard by the sides and push it all Adjusting Bevel Angle the way back into the blade housing. 1. Remove battery pack. 4. Release the lower guard. 2. To adjust the angle of the cut, hold the saw by the • If the guard immediately springs back into place, handle and loosen the bevel adjusting knob.
– When the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; – If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Cross-Cutting Wood Cutting Masonry and Metal Cross-cutting is cutting across the grain. Select the proper blade for your job. Advance the saw slowly to avoid splintering the wood. MILWAUKEE circular saws are not intended for continuous use in cutting metal or masonry. When cutting these materials, use the correct blade. MILWAUKEE does not recommend using bonded abrasive wheels on circular saws for any application. Dust, chips, and grit can cause WARNING guard to hang up at any time.
ACCESSORIES FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE •Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. •Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
•Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion. •Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
•Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame avant de poser la scie sur le sol ou un établi. Une lame non protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet de la lame une fois que la gâchette est relâchée.
L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont • Si le protecteur ne revient pas immédiatement à sa position d’origine, nettoyez les protecteurs supérieur et inférieur afin d’éliminer la sciure et les débris. Vérifiez de nouveau son fonctionnement en reprenant l’étape 1. • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service MILWAUKEE pour le faire réparer. expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
4. Abaissez le levier de réglage de la profondeur vers Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la le bas, en direction du patin pour fixer la position détente de l’outil avant de changer ou d’enlever du patin. les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés Réglage de l’angle du biseau pour cet outil peut comporter des risques. 1. Retirer la batterie. 2.
•La lame est montée à l’envers •La lame est tordue •La lame est sale •La pièce de travail n’est pas correctement supportée •Une lame incorrecte est utilisée •Les piles sont déchargées APPLICATIONS Coupe de grands panneaux Les grands panneaux et les longues planches fléchissent ou ploient s’ils ne sont pas correctement supportés. En cas de coupe d’une pièce de travail qui n’est ni de niveau ni supportée, la lame risque de se gripper et de provoquer des REBONDS. Supporter les grands panneaux.
en fixant fermement l’avant du patin sur la pièce de travail. La lame doit être juste au-dessus de la ligne de coupe, sans la toucher. Relever le garant inférieur en utilisant le levier du garant inférieur. d’obtenir la profondeur désirée. Si la profondeur de coupe dépasse 6 mm (1/4"), la meule sera endommagée. Retirer la batterie et enlever fréquemment la poussière des évents d’aération et des protège-lame. pas utiliser l’outil pour AVERTISSEMENT Ne couper du métal à proximité de matériaux inflammables.
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit.
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.
•Siga todas las instrucciones de carga y no cargue El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la sila batería o la herramienta fuera del rango de tem- erra y/o de procedimientos o condiciones de operación peratura especificado en las instrucciones. La carga incorrectos y puede evitarse tomando las precaucioincorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado nes correspondientes que se indican a continuación. puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
DESCRIPCION FUNCIONAL •Observe siempre que la guarda inferior esté cubriendo la hoja antes de colocar la sierra en el banco o en el suelo. Una hoja sin protección en movimiento puede ocasionar que la sierra avance hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se tarda la hoja en detenerse después de que se libera el interruptor.
• Si la guarda no salta inmediatamente hacia su lugar, limpie las guardas superior e inferior para remover todas las virutas o restos de material. Luego, verifique nuevamente el funcionamiento comenzando con el primer paso. • Si aún así la guarda todavía no salta inmediatamente hacia su lugar, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE para que la reparen. Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente reco- mendados para esta herramienta.
4. Presione la palanca de ajuste de profundidad para Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga asegurar la posición de la zapata. siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios Ajuste del ángulo del bisel específicamente recomendados para esta her1. Extraiga la batería 2. Para ajustar el ángulo de corte, sujete la sierra por ramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. su asidero y afloje la perilla de ajuste del bisel.
Funcionamiento general Resolución de problemas Sujete siempre la pieza en la que se está trabajando de manera segura en un caballete o banco de aserrar. Consultar “APLICACIONES” para averiguar la manera correcta de colocar la pieza en la que se está trabajando en diferentes situaciones. 1. Trace una línea de corte. Coloque la parte delantera de la zapata en el borde de la pieza sin que la cuchilla la toque. Sujete el asidero con una mano y el asidero delantero con la otra.
Para reducir el riesgo de Corte en mampostería y metales ADVERTENCIA descarga eléctrica, revise el Las sierras circulares de MILWAUKEE no son para uso continuo en cortes de metales o mampostería. Cuando se corten estos materiales, use la segueta correcta. El polvo, las rebabas y el ADVERTENCIA grano pueden hacer que la guarda deje de funcionar en cualquier momento.
Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.