OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2572-20 M12™ M12™ M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instrucWARNING tions, illustrations and specifica- •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. •Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
ACCESSORIES Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.
8 Il faut toujours retirer AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement. L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. SPECIFICATIONS No de Cat........................................................2572-20 Volts.............................................
MANIEMENT Il faut toujours retirer AVERTISSEMENT batterie et verrouiller pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil.
•No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor bordes afilados o las partes en movimiento. Los es peligrosa y debe repararse. cables dañados o enredados aumentan el riesgo de • Desconecte el enchufe de la fuente de energía descarga eléctrica.
Seleccionar los accesorios correctos DESCRIPCION FUNCIONAL 4 5 3 Nombre Accesorio del tapón del drenaje de 25,4 mm a 50,8 mm (1” a 2”) Accesorio del tapón del drenaje de 50,8 mm a 76,2 mm (2” a 3”) Accesorio del tapón del drenaje de 76,2 mm a 101,6 mm (3” a 4”) 2 1 7 6 8 9 2 3 BAR 1 10 20 30 40 50 PS 10 1. Empuñadura 2. Manómetro 3. Botón de encendido/motor 4. Línea máx. de agua 5. Acoplador 6. Selector del manómetro 7. Tapón del manómetro 8. LED 9. Gatillo para liberar el aire 10.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.