OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2645-20 18 VOLT JIG SAW SCIE SAUTEUSE 18 V SIERRA CALADORA DE 18V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. •Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
ASSEMBLY Using the anti-splinter device The anti-splinter device helps stablize the workpiece and Fig. 3 reduce workpiece splinter. Anti-splinter 1. Remove the battery pack. 2. Slide the anti-splinter de- device vice onto the shoe (Fig. 3). Make sure the anti-splinter device is installed flush with Shoe the bottom of the shoe. NOTE: Do not use the transparent blade cover and antisplinter device when making bevel/angle cuts. WARNING Recharge only with the charger specified for the battery.
MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, ACCESSORIES WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements cidessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
4. Relâchez le levier de tension à verrouillage rapide et la lame de scie maintenue automatiquement. 5. Vérifiez que la lame de scie est maintenue fermement, la fente dans le plongeur doit faire un angle avec la lame (Fig. 2). SPECIFICATIONS No de Volts Cycles Cat. cd par minute 2645-20 18 0 - 2 700 Longueur de course 25 mm (1”) PICTOGRAPHIE Utilisation du dispositif anti-éclats Le dispositif anti-éclats aide à stabiliser la pièce et réduit les production d’éclats avec la pièce. 1. Retirez la batterie.
ENTRETIEN ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
Cómo instalar cuchillas Utilice solamente cuchillas para sierras caladoras de vástagos en T. 1. Extraiga la batería. 2. Firmemente alternar de tensión Quik-Lok a fondo y sujétela en su posición (Fig. 1). 3. Ajuste la cuchilla en la acanaladura del rodillo de soporte y empújela a fondo firmemente en el percutor; la orejeta de la cuchilla deberá encontrarse en el percutor. 4. Suelte la palanca de tensión Quik-Lok y la cuchilla quedará sujeta de forma automática. 5.
Técnicas de corte especiales 1. Cortes rectos – Para obtener un corte perfectamente recto, sujete un pedazo de madera en calidad de guía a lo largo de la pieza de trabajo o use una guía de corte (accesorio). 2. Cortes en bisel – ajuste la zapata al ángulo correcto (consulte la sección “Como ajustar la zapata”). 3. Corte de chapas metálicas – las chapas metálicas pueden vibrar durante el corte. Para minimizar la vibración, sujete la pieza de trabajo a una base de madera.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.