OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2679-20 M18™ FORCELOGIC™ 600 MCM CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 600 MCM M18™ FORCELOGIC™ CRIMPADORA 600 MCM UTILITARIA M18™ FORCELOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- •Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Connections made with this tool (2679-20), jaw (49-16-U000) and combination of die and connector part numbers in the charts below produce cULus Classified crimps according to the UL 486A-B classification standards. SYMBOLOGY Anderson Blackburn® VHSS CSP VHS CU Lug Model #'s VHCS VHCL CTL-2 CTL CTL-L LCN Wire Size #8 AWG #6 AWG #4 AWG #2 AWG #1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 250 MCM 300 MCM Die Color RED BLUE GRAY BROWN GREEN PINK BLACK ORANGE PURPLE YELLOW WHITE Cat. No.
. When the cycle is complete the tool will switch off and the indicator will light. Release the trigger. MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. LED Indicator Definition Solid Green Tool completed the operation and reached full crimping pressure.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
PICTOGRAPHIE Les connexions réalisées avec cet outil (2679-20), la mâchoire (49-16-U000) et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci-dessous produisent des sertissages homologués cULus selon la norme de Classification UL 486A-B.
3. Tenez l'outil fermement. Appuyez et maintenez la Remplacement des matrices gâchette. Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisation. N'utilisez que des matrices et des con- 4. Une fois le cycle terminé, l'outil s'arrête et le voyant vert s'allume. Relâcher la gâchette. necteurs correctement appariés pour les mâchoires de sertissage. Consultez les spécifications de com- Voyant Indicateur Définition patibilité matrice/connecteur. 1. Retirez le bloc-piles.
•Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg.
SIMBOLOGÍA Las conexiones hechas con esta herramienta (2679-20), mordaza (49-16-U000) y combinación de troquel y números de parte de conectores en los cuadros de abajo producen crimpados clasificados por cULus según las nomas de Clasificación UL 486A-B. Volts Orejetas y empalmes de cobre tipo barril cortos y largos Nos. de modelo de empalme Nos.
Cambio de los troqueles Crimpado Inspeccione los troqueles y los conectores antes de usarlos. Utilice únicamente troqueles y conectores que correspondan correctamente para las mordazas crimpadoras. Consulte las especificaciones para verificar la compatibilidad de los troqueles/conectores. 1. Extraiga la batería. 2. Abra las mordazas apretando la parte posterior de la cabeza crimpadora. 3. Coloque a presión los troqueles correspondientes en cada lado de las mordazas crimpadoras. Suelte las mordazas. 4.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.