Operator’s Manual

11

(code

Couleur de
matrice No de cat.
Empreinte
de matrice


Anderson 
®
Burndy ILSCO Panduit Penn-Union T&B
#8 AWG
ROUGE
49-16-U008C 8
1 1 1 1 1 1
#6 AWG
BLEU
49-16-U006C 6
#4 AWG
GRIS
49-16-U004C 4
1
#2 AWG
MARRON
49-16-U002C 2
#1 AWG
VERT
49-16-U001C 1
1/0 AWG
ROSE
49-16-U01AC 1/0
2/0 AWG
NOIR
49-16-U02AC 2/0
2
2 2 2 2 2 2
3/0 AWG
ORANGE
49-16-U03AC 3/0
4/0 AWG
VIOLET
49-16-U04AC 4/0
250 MCM
JAUNE
49-16-U250C 250
300 MCM
BLANC
49-16-U300C 300
350 MCM
ROUGE
49-16-U350C 350
Cosses: 2
Épissures: N/A
400 MCM
BLEU
49-16-U400C 400
500 MCM
MARRON
49-16-U500C 500
600 MCM
VERT
49-16-U600C 600
750 MCM
NOIR
49-16-U750C* 750 3 3 3 3 3 3
SPECIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2679-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ............................................M18™
Type de chargeur..........................................M18™
Température de fonctionnement .............-18 - 50° C
(0° - 122° F)
Force ...................................................53,4 kN (6T)

No de Cat. ............................................... 49-16-U000
Type de mâchoire ................M18™ 600 MCM Style U
Mâchoire de sertissage
Capacité maximale
de sertissage ............................ Cuivre de 600 MCM/
aluminum de 350 MCM
No de Cat. .................................................49-16-U111
Type de mâchoire ................M18™ 750 MCM Style U
Mâchoire de sertissage
Capacité maximale
de sertissage .............................Cuivre de 750 MCM/
aluminum de 750 MCM

No de Cat. ................................................49-16-2780
Type de mâchoire ..............M18™ Cuivre de 750 MCM/
aluminum de 1 000 MCM
Mâchoires de coupe de câbles
Capacité de coupe maximale........Cuivre de 750 MCM/
aluminum de 1 000 MCM
Lames de rechange ...................No de Cat. 48-44-0411
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
  
-




Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pourla batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
  





sertissage
1. Retirez le bloc-piles.
2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé)
à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.
3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90°
. La clavette se dégagera.
4. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le
trou central sur la clavette d’arrêt.
5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre 90° .
6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil-
lage à oreilles.
REMARQUE : Utilisez la vis de verrouillage à
oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se
détachant involontairement. Une clavette lâche
d'arrêt peut-être endommager l'outil.
7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada
AVERTISSEMENT
Pour minimiser
le risque d’arc
électrique, de choc électrique et
d’accidents matériels, travailler sur de
lignes sans tension si possible. L’outil
n’est pas isolé. S’il faut faire de travaux
sur de lignes sous tension, veuillez
s’assurer que toutes les précautions
correspondantes, y compris celles dans
NFPA 70E, ont été prises à l’avance.
AVERTISSEMENT
Gardez vos
mains loin des
lorsque vous utilisez l'outil. Vos doigts
risquent d’être
blessés
.
Pour réduire le risque de blessure,
porter des lunettes de sécurité ou des
lunettes avec écrans latéraux pendant
l’utilisation ou l’entretien de l’outil.
Lire le manuel d'utilisation.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
1. Vis de verrouillage à oreilles
2. Soupape de vidange de secours
3. Indicateur de sertissage
4. Support
5. DEL
6. Indicateur ONE-KEY
7. Poignée
8. Gâchette
9. Mâchoires de sertissage
10. Languettes de dégagement de matrice
11. Clavette d'arrêt
2
11
8
9
10
7 5
4
6
3