OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2712-DE, 2715-DE M18™ AND M18™/M28™ HAMMERVAC™ DEDICATED DUST EXTRACTORS M18™ ET M18™/M28™ HAMMERVAC™ DÉPOUSSIÉREUR DÉDIÉ EXTRACTOR DE POLVO DEDICADO M18™ Y M18™/M28™ HAMMERVAC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING N ELECTRIWARNING ACAL DUST EX- •Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. USE AND CARE •Do not use without dust box and/or filter in place. •Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. •Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To install the dust box: Setting the Drilling Depth 1. Slide the dust box into the body of the 1. Fit the HAMMERVAC™ to the Tool and Bit. HAMMERVAC™. 2. Press and hold the depth gauge button and slide 2. The dust box latches should snap into place. the depth gauge to the desired depth. The drillNOTE: Do not operate the HAMMERVAC™ without ing depth is the last visible measurement shown the dust box and HEPA filter in place. Dust box cannot when viewed from the top of the tool.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.
•Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont PICTOGRAPHIE fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut Volts causer des blessures. •Tenir l'outil d'alimentation sur des surfaces adCourant direct hérantes isolées, lorsque vous effectuez une opération où la fixation peut être en contacte SPECIFICATIONS avec des câbles électriques cachés. Les fixations entrant en contacte avec un câble “sous ten- Diamètre maximal de mèche...............
de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES L’utilisation d’autres acAVERTISSEMENT cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur. SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 8.
•Utilice una mascarilla facial o use una solución de móviles o cualquier otra condición que pueda extracción de polvo que cumpla con las normas de afectar la operación de extracción de polvo. Si OSHA cuando trabaje en condiciones de mucho polvo. hay alguna avería, haga reparar el extractor antes Las partículas de polvo pueden dañar sus pulmones. de usarlo. Muchos accidentes se producen por her•Evite un comienzo con accidentes. Asegúrese de ramientas en mal estado de conservación.
Cómo configurar la profundidad de Ajuste/instalación/remoción de la boquilla perforación La 2715-DE debe estar correctamente ajustada para usarse ya sea con el rotomartillo 2715-20 M18™ o 1. Encaje la herramienta HAMMERVAC™ en la herramienta y la broca. con el rotomartillo 0757-20 M28™. Cat. No. 2715-DE 2. Presione y sostenga presionado el botón de calibOprima el botón de ajuste de la rado de profundidad y deslice el calibre de profunboquilla y deslícelo al tope corredidad a la profundidad deseada.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.