OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2736-20 M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™ SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ AVEC ONE-KEY™ SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON ONE-KEY™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Kickback causes and related warnings •Never leave the table saw running unattended. Turn it off and don’t leave the tool until it comes to a complete stop. An unattended running saw is an uncontrolled hazard. •Locate the table saw in a well-lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should be installed in an area that provides enough room to easily handle the size of your workpiece. Cramped, dark areas, and uneven slippery floors invite accidents.
SYMBOLOGY SPECIFICATIONS Cat. No....................................................... 2736-20 Volts Volts.............................................................. 18 DC Battery Type..................................................M18™ Direct Current Charger Type................................................M18™ No Load Revolutions per Minute (RPM) Recommended Ambient Operating Temperature.......................0°F to 125°F No Load RPM...................................................
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 10 3 9 8 4 7 12 6 14 13 5 15 11 16 24 17 18 19 22 23 6 21 20
1. Rip scale indicator use accessories specifically WARNING Only recommended for this tool. Others 2. Rip scale may be hazardous. If any parts are damaged or missing, do not operate this tool until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool.
Selecting, Installing, and Changing Blades 8. Match the arrow direction on the replacement saw blade with the arrow direction on the riving knife. The teeth should point toward the front of the table saw. Slide the blade onto the spindle. heed this warning could result in personal injury. 9. Install the outer blade flange. The flat side of the Use the appropriate saw blade for WARNING the riving knife. Match kerf width flange must rest against the blade. of blade (>1.8 mm) and blade body thickness (<1.
Changing the Riving Knife Installing Anti-kickback Pawls the appropriate saw blade for WARNING Use the riving knife. Match kerf width install the anti-kickback WARNING Always pawls onto the riving knife with of blade (>1.8 mm) and blade body thickness (<1.55 mm) with the marking on the riving knife to reduce the risk of kickback. Failure to heed this warning could result in personal injury. Two riving knives are provided with the saw; the riving knife with guard, and the riving knife without guard.
To use the extending rip fence as a table extension: Use the extending rip fence to hold the edge of the workpiece when the fence is moved out past the end of the table. 1. Pull the fence lock forward. 2. Use the fence adjusting knob to move the extending rip fence out past the edge of the table. 3. Flip the fence extension over. The tab on the extending rip fence will fit into the lower slot on the fence. 4. Adjust the fence as needed and push the fence lock back.
•Inspect the work for knots or nails before beginning ONE-KEY™ To learn more about the ONE-KEY™ function- a cut. Knock out any loose knots with a hammer. ality for this tool, please reference the Quick Never saw into a loose knot or nail. Start guide included with this product or go to •Always use the rip fence when rip cutting. Use the milwaukeetool.com/One-Key. To download the miter gauge when cross cutting. This helps prevent ONE-KEY™ app, visit the App Store or Google Play twisting the wood in the cut.
Clearing a Jam/Cleaning the Dust Chute How to Make a Jig (For rip cutting narrow workpiece) To clear a jam: 1. Turn OFF the tool. 2. Remove the battery pack. 3. If unable to clear the Dust jam by removing the Chute throat plate, remove Bolts the three bolts from the dust chute and remove the jam or debris from the dust compartment. Clean dust chute completely. 4. Reinstall all components and check all adjustments before restarting work.
Types of Cuts How to Mount a Featherboard There are six basic cuts: the cross cut, the rip cut, the miter cut, the bevel cross cut, the bevel rip cut, and the compound (bevel) miter cut. All other cuts are combinations of these basic six. Operating procedures for making each kind of cut are given later in this section. not locate the featherboard to WARNING Do the rear of the workpiece.
Cutting Rules 8. Hold the workpiece firmly with both hands on the miter gauge and feed the workpiece into the blade. NOTE: The hand closest to the blade should be placed on the miter gauge lock knob and the hand farthest from the blade should be placed on the workpiece. 9. Turn OFF the saw. Wait for the blade to come to a complete stop before removing the workpiece. This table saw can perform a variety of cuts that are not all mentioned in this manual.
Making a Miter Cut Making a Bevel Rip Cut sure the blade guard assemWARNING Make bly is installed and working prop- sure the blade guard assemWARNING Make bly is installed and working prop- erly to avoid serious possible injury. Using the rip fence as a cutoff gauge when cross cutting will result in kickback which can cause serious personal injury. The miter gauge must be on the right side of the blade to avoid trapping the wood and causing kickback.
Making a Non-Through Cut 9. Hold the workpiece firmly with both hands on the miter gauge and feed the workpiece into the blade. NOTE: The hand closest to the blade should be placed on the miter gauge lock knob and the hand farthest from the blade should be placed on the workpiece. 10. Turn OFF the saw. Wait for the blade to come to a complete stop before removing the workpiece. Non-through cuts can be made with the grain (ripping) or across the grain (cross cut).
Making a Dado Cut Rip fence does not move smoothly. WARNING Blades are sharp. Wear work gloves when handling blades. Always remove riving knife before making a dado cut. An optional dado throat plate is required for this procedure (For a complete listing of accessories, go online to www.milwaukeetool.com or contact a distributor). All blades and dado sets must not be rated less than the speed of this tool. This saw is designed for use with a 6" stack dado (up to width of 3/4").
MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the 1. Adjusting the Throat Plate use the appropriate throat WARNING Always plate for the operation. Different battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. blades may require different throat plates. Never operate the saw without a throat plate in place.
0° Adjustment Screw 0° Cam 3. Blade to Miter Slot Adjustment (Heeling) 1. Remove the battery pack. 2. Set the blade angle (bevel) to 0° and lock into place. 3. Raise the blade by turning the height adjusting wheel clockwise. 4. Measure from front of blade to miter slot and back of blade to miter slot. They must be equal. 5. If the blade is not square to the miter slot, loosen the front or back blade adjustment screws (4 mm hex) located from the bottom of the saw.
6. Slide the fence over to touch blade and lock the 5. Riving Knife to Saw Blade Adjustment fence lock lever. To check the alignment of the riving knife: 1. Remove the battery pack. 2. Raise the blade by turning the height adjusting wheel clockwise. 3. Remove the anti-kickback pawls from the riving knife with blade guard. 4. Remove the riving knife and place flat on the table. Riving knife must lay flat and not tip when an edge is touched.
To adjust: 1. Remove the battery pack. 2. Remove the throat plate. 3. Install the blade. 4. Install the riving knife or riving knife with guard. NOTE: Recheck and adjust for each change in riving knife or blade. 5. Loosen the riving knife adjustment screws (4 mm hex). Riving Knife Adjustment Screws Internal Battery An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY™ functionality. Turn the saw over to access the battery door. To replace the battery: 1. Remove the battery pack. 2.
LIMITED WARRANTY USA & CANADA LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE •Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. •Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre.
•Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures. •N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié.
la scie pour des pièces longues et larges afin de les tenir à niveau. Une pièce de travail longue ou large a tendance de pivoter sur le bord de la table, en provoquant la perte de contrôle, le blocage et le rebond de la lame. •Faire passer la pièce de travail à un rythme uniforme. Ne pas tordre ni tourner la pièce de travail. S’il y a de blocage, arrêter l’outil immédiatement ; ensuite veuillez le débrancher et corriger le blocage.
1. Indicateur d’échelle longitudinale de boulons. Ces moyens de monture ont été spécialement conçus pour votre scie, la sécurité d’utilisation et sa performance maximale. •Ne jamais se mettre sur la scie à table ; ne pas l’utiliser comme tabouret. Le basculement de l’outil ou le contact accidentel avec l’accessoire de coupe peut causer des blessures graves. •Veuillez s’assurer que la lame de la scie soit installée de telle façon qu’elle puisse tourner dans la direction correcte.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 10 3 9 8 4 7 12 6 14 13 5 15 11 16 24 17 18 19 22 23 27 21 20
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- PICTOGRAPHIE Volts fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Courant direct Insertion/Retrait de la batterie Tours-minute á vide (RPM) Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
dans le couteau diviseur. Ne pas utiliser de lames de coupe de métaux. Ne pas couper de plastique. La clé de lame doit être remise dans le cadre de la scie à table (voir la section de « Description fonctionnelle » pour en savoir plus à propos de l’emplacement de rangement). REMARQUE : Pour la substitution de la lame avec une lame spéciale, suivre les instructions fournies avec l'accessoire. Pour remplacer la lame de la scie : 1. Retirer le bloc-piles. 2.
10. Enfiler le boulon de la lame à main. Une fois la broche commence à tourner, appuyer sur le verrou de broche et tourner la lame jusqu’à ce que le verrou s’engage. Veuillez le serrer fermement en le tournant à droite avec la clé de lame. 11. Réinstaller la plaque à gorge, le couteau diviseur et les griffes anti-rebond appropriées pour l’usage. 12. Vérifier que le carter de lame et les griffes antirebond puissent se bouger librement avant de commencer le sciage.
Pour utiliser le Guide de refente extensible lorsque vous coupez des pièces minces (19 mm (3/4") ou moins) à proximité de la lame: REMARQUE : N'utilisez que le Guide de refente extensible dans cette position pour les pièces 19 mm (3/4") épais ou moins. Pour les pièces plus épaisses, utiliser la jauge d'onglet. Toujours utiliser un bâton poussoir pour tenir les mains à une distance minimale de 76 mm (3") par rapport à la lame. 1. Tirer le verrou de guide longitudinal vers le front. 2.
Changements d’angle de lame (biseau) ONE-KEY™ REMARQUE : Pour une coupe à 90°, le réglage de biseau est de 0° et pour une coupe à 45°, le réglage est de 45°. 1. Retirer le bloc-piles. 2. Soulever le levier de verrouillage de biseau. 3. Saisir le volant de réglage de hauteur et le tourner vers l’angle de biseau souhaité. 4. Pousser le levier de verrouillage de biseau vers le bas. 5. Vérifier le dégagement de guide avant de faire la coupe.
3. Aligner la pièce de travail, mais ne pas la laisser se mettre en contact avec la lame. REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un couteau diviseur avec carter, il est possible de soulever les pieds pour les aligner avec la coupe, mais il faut les abaisser pour les mettre en contact avec la partie supérieure de la table avant de démarrer la scie. 4. Pour DÉMARRER la scie, soulever le couvercle du commutateur et après, soulever le commutateur. 5. Pour ARRÊTER la scie, abaisser le couvercle du commutateur.
Comment fabriquer une cale-guide Les bâtons poussoirs sont dispositifs qui pourront servir à pousser une pièce de travail à travers de la lame à propos de toute coupe longitudinale. Lors de la réalisation de coupes non-traversantes ou coupes des planches étroites, toujours utiliser un bâton poussoir, un bloc poussoir ou une cale-guide pour que vos mains restent à une distance sécuritaire de 76 mm (3").
Règles de coupage AVERTISSEMENT Toujours s'assurer que le Cette scie à table peut effectuer un éventail de coupes qui ne figurent pas dans ce manuel. NE PAS essayer d’effectuer de coupes non décrites ici à moins d’être très familiarisé avec les méthodes appropriées et les accessoires nécessaires. La bibliothèque de votre quartier renferme de nombreux livres sur l’usage des scies à table ainsi que sur les procédures de travail spécialisé du bois aux fins de consultation.
Réalisation d’une coupe d'onglet 5. Insérer le bloc-piles. 6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois ne touche pas la lame.REMARQUE : Il est recommandé de placer la pièce à conserver sur la gauche de la lame et de d'abord faire un essai sur une chute de bois. 7. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa vitesse maximale. 8. Maintenir la pièce fermement avec les deux mains sur le guide d'onglet et engager la pièce sur la lame.
Réalisation d’une coupe longitudinale en biseau Réalisation d’une coupe d'onglet en biseau (onglet composé) d'éviter le risque de AVERTISSEMENT Afin blessures graves, d'éviter le risque de AVERTISSEMENT Afin blessures graves, s'assurer que le carter de lame soit installé et fonctionne correctement. Pour éviter de coincer le bois et causer un rebond, le guide longitudinal doit toujours se trouver sur la droite de la lame.
Réalisation d’une coupe non traversante Réalisation de rainage lames sont tranchantes. AVERTISSEMENT Les Porter des gants de travail Les coupes non traversantes peuvent être effectuées avec le grain (longitudinale) ou contre le grain (transversale). L'utilisation d'une coupe non traversante est essentielle pour couper les rainures, les feuillures et les rainages. Ce type de coupe est la seule qui peut s’effectuer sans le couteau diviseur avec son carter de lame installé.
Dépannage Problème Vibrations excessives. Cause La lame ne Lame émoussée ou coupe pas encrassée. correctement. Type de lame incorrect pour la coupe. Solution Lame déséquilibrée. Remplacer la lame. Lame endommagée. Remplacer la lame. La scie n'est pas Serrer toute la solidement montée. boulonnerie. Surface de travail Repositionner sur irrégulière. une surface plane. Régler les pieds du stand en option. Lame voilée. Le guide longitudinal ne se déplace pas doucement. La lame se bloque ou brûle le bois.
de minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin de blessure, toujours re- Vis de réglage à 0º tirer le bloc-piles avant d’effectuer tout entretien ou réglages. Came à 0º Vis pointeau 1. Réglage de la plaque à gorge utiliser la plaque AVERTISSEMENT Toujours à gorge appropriée pour l’opération. Des lames différentes pourront requérir des plaques à gorge différentes. Ne jamais utiliser la scie sans avoir mise la plaque à gorge en place.
3. Réglage de lame à fente d’onglet (talon) 6. Glisser le guide au-dessus jusqu’à ce qu’il touche 1. Retirer le bloc-piles. 2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le verrouiller sur place. 3. Soulever la lame en tournant le volant de réglage de la hauteur à droite. 4. Mesurer dès l’avant de la lame jusqu’à la fente d’onglet et dès l’arrière de la lame à la fente d’onglet. Il faut que toutes les deux mesures soient égales. 5.
5. Réglage de couteau diviseur à lame de scie Pour vérifier l'alignement du couteau diviseur : 1. Retirer le bloc-piles. 2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage de la hauteur à droite. 3. Retirer les griffes anti-rebond du couteau diviseur avec carter de lame. 4. Enlevez le couteau diviseur et placez-le à plat sur la table. Le couteau diviseur doit être plat et ne pas incliner lorsqu'un bord est touché.
Nettoyage si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilus- •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental.
herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. Una guarda floja, dañada o que no funcione cor•Mantenga las herramientas de corte afiladas y rectamente debe repararse o reemplazarse. limpias. Las herramientas de corte correctamente •Siempre use una guarda de hoja de sierra, cuchillo mantenidas con bordes de corte afilados son menos divisor y dispositivo para evitar contragolpes propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. para cada operación de desbrozado.
•Nunca intente alcanzar algo por encima o por detrás de la hoja de la sierra para jalar o apoyar la pieza de trabajo. El contacto accidental con la hoja de la sierra puede ocurrir o un contragolpe puede arrastrar sus dedos hacia la hoja de la sierra. •Nunca sostenga y oprima la pieza de trabajo que se está cortando contra la hoja de la sierra que esté girando. Oprimir la pieza de trabajo que se está cortando contra la hoja de la sierra creará una condición de amarre y contragolpe.
fácilmente el tamaño de su pieza de trabajo. Las áreas reducidas, oscuras y los pisos resbalosos no uniformes invitan a los accidentes. •Limpie con frecuencia y retire el aserrín debajo de la mesa de la sierra, o del dispositivo de recolección de polvo. El aserrín acumulado es combustible y puede encenderse por sí solo. •La sierra de mesa debe estar fija. Una sierra de mesa que no esté fija correctamente puede moverse o voltearse. •Retire las herramientas, desperdicios de madera, etc.
DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 10 3 9 8 4 7 12 6 14 13 5 15 11 16 24 17 18 19 22 23 48 21 20
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado 1. Indicador de la escala de corte al hilo 2. Escala de corte al hilo para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. 3. Cierres de la guía 4. Manija para ajustar la guía Como se inserta/quita la batería en la herramienta 5.
4. Retire el cuchillo divisor. Comprender la sierra de mesa Antes de ajustar u operar la sierra debe tener una 5. Retire la placa de garganta. comprensión básica del uso y la terminología de la 6. Oprima el seguro del husillo y gire el husillo/hoja hasta que se bloquee. sierra de mesa. La porción superior de la hoja sobresale de la mesa 7. Use la llave de la hoja para aflojar el perno de la hoja hacia la izquierda.
Cambio de placa de garganta 8. Cuando use el cuchillo divisor con protector, levante las patas del protector, y asegure que se muevan de manera independiente y hagan contacto con la superficie de la mesa. Las patas del protector pueden levantarse para alinear el corte, pero deben bajarse para hacer contacto con la parte superior de la mesa antes de encender la sierra. Siempre use la placa de ADVERTENCIA garganta correcta para la operación. Diferentes hojas pueden requerir diferentes placas de garganta.
1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. Cambio de la profundidad de la hoja La profundidad de la hoja debe estar fija para que las 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la posición de la guía de corte. puntas exteriores de la hoja estén por encima de la pieza de trabajo por aproximadamente 3 mm (1/8") a 3. Voltee la extensión de la guía. Deslice la guía de corte de extensión hacia atrás y luego empuje 6 mm (1/4"), pero los puntos más bajos (gargantas) hacia abajo.
Calibre de inglete OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, siempre utilice gafas Cuerpo del calibre de inglete o lentes de seguridad con protectores laterales. Use protección auditiva y respiratoria. SIEMPRE bloquee el accionador cuando esta herramienta no esté en uso. Inserte un candado o abrazadera estándar detrás del interruptor, a fin de evitar que lo enciendan usuarios sin capacitar.
•Siempre use la guía de corte cuando haga un corte al hilo. Use el calibre de inglete cuando haga un corte transversal. Esto ayuda a evitar que se tuerza la madera en el corte. •Siempre use hojas limpias, afiladas y colocadas correctamente. Nunca haga cortes con hojas sin filo. •Para evitar pellizcar la hoja, dé soporte al trabajo antes de empezar a cortar. •Al hacer el corte, aplique presión constante y uniforme. Nunca fuerce los cortes. •No corte madera húmeda o deforme.
de la sierra. Use la barra de empuje provista con la sierra de mesa, o pueden hacerse de varios tamaños y formas con madera sobrante, y usarse para un proyecto en específico. La barra debe ser más angosta que la pieza de trabajo, con una muesca de 90° en un extremo y con una forma que ayude al agarre en el otro extremo. Un bloque de empuje tiene una empuñadura sujetada con tornillos empotrados desde el lado inferior.
Reglas del corte asegúrese de que el ADVERTENCIA Siempre cuchillo divisor con protec- Esta sierra de mesa puede realizar una variedad de cortes que no se mencionan todos en este manual. NO intente hacer ningún corte que no esté cubierto aquí, a menos que esté completamente familiarizado con los procedimientos correctos y accesorios necesarios. Su biblioteca local tiene muchos libros sobre uso de sierra de mesa y procedimientos de carpintería especializados para su referencia.
Hacer un corte de inglete 5. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 6. NOTA: se recomienda que coloque la pieza que se va a guardar en el lado izquierdo de la hoja para que pueda hacer un corte de prueba primero en la madera sobrante. 7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 8. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con ambas manos en el calibre de inglete y alimente la pieza de trabajo en la hoja.
10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja 3. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada. se detenga totalmente antes de retirar la pieza 4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para de trabajo. la pieza de trabajo. 5. Coloque el calibre de inglete al ángulo deseado y Hacer un corte al hilo biselado apriete la manija de bloqueo. de que el ens- 6. Inserte la batería. ADVERTENCIA Asegúrese amble de la protección de la 7.
hacer un corte no desbroADVERTENCIA Al zado, la hoja está cubierta hacer un corte no desbroADVERTENCIA Al zado, la hoja está cubierta por la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte. Esté alerta de la hoja expuesta al inicio y al final de cada corte, a fin de reducir el riesgo de lesión personal. Para evitar una lesión personal, siempre use los bloques de empuje, barras de empuje y mesas con canto biselado. 1. Extraiga la batería. 2.
El corte atasca o quema el trabajo La hoja no tiene filo. Reemplace o afile la hoja. La hoja está en escora. Consulte el Ajuste para la hoja a la ranura de inglete (escora). El trabajo se está alimentando muy rápido. Haga más lenta la alimentación. La guía de corte no está bien alineada. Alinee la guía de corte. La madera está deforme. Reemplace la madera. Siempre corte con el lado convexo hacia la superficie de la mesa.
Para revisar que esté a 45°: 8. Fije el ángulo de la hoja a 45° y asegúrela en su lugar. 9. Coloque una escuadra combinada junto a la hoja a la derecha usando el lado de 45°. El borde del lado de 45° de la escuadra y la hoja de la sierra deben ser paralelos. NOTA: asegúrese de que la escuadra haga contacto con la parte plana de la hoja de la sierra, no los dientes de la hoja. 10. Si la hoja y la escuadra no son paralelas: • Desbloquee la palanca para bloquear el bisel. • Afloje el tornillo de ajuste de 45°.
Tornillos de ajuste de hoja (desde la parte inferior de la sierra) 7. La hoja debe hacer contacto con la guía de manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás. 8. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el poste de la guía adecuado (frontal o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o derecha, según sea necesario, y apriete bien. 9. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de manera uniforme. 10.
5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra Para revisar la alineación del cuchillo divisor: 1. Extraiga la batería. 2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 3. Retire los trinquetes que evitan contragolpes del cuchillo divisor con protección de la hoja. 4. Retire la cuchilla abridora y colóquela en posición plana sobre la mesa. La cuchilla abridora debe estar plana y no punta cuando se toca un borde.
Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.