OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2740-20, 2741-20, 2742-20, 2743-20 M18 FUEL™ FINISH NAILERS CLOUEUSES DE FINITION M18 FUEL™ CLAVADORAS DE ACABADOS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
•Under abusive conditions, liquid may be ejected a jammed workpiece contact by grasping the from the battery; avoid contact. If contact ac- discharge area of the tool. Fasteners discharged cidentally occurs, flush with water. If liquid from tool can cause serious injury if they contact contacts eyes, additionally seek medical help. hands or body. Liquid ejected from the battery may cause irritation •Do not drive fasteners close to the edge of the or burns. workpiece.
SYMBOLOGY ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- Volts cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Direct Current Solid Light Single Sequential Actuation Flashing Light Contact (Bump) Actuation Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. remove battery pack before WARNING Always changing or removing accessories.
Power/Actuation Selection To remove fastener strips: 1. Install battery pack. 1. Remove battery pack. 2. Press and hold the Power/Actuation button to 2. WARNING! Always point the tool away from yourself turn on the tool. and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury. 3. Press the pusher release button and slide the maga- Power/Actuation Button zine open. 4. Remove the fasteners.
Reload Indicator Striker Striker To indicate that the magazine is almost empty of fasJam Jam teners (about 4-5 left), the workpiece contact will not Latch Latch compress, preventing operation under usual pressure. Install more fasteners to continue working. NEVER wedge or hold back the WARNING workpiece contact mechanism during operation of the tool. Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool. Doing so could result in serious injury.
Cleaning 4. Pull back the fastener pusher on the magazine (to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece. It must move smoothly. 5. With the workpiece contact pressed against the workpiece, pull the trigger. It must move smoothly. 6. Insert battery pack. 7. Select the Single Sequential Actuation Operation. Without pulling the trigger, pull back the fastener pusher on the magazine (to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact against a workpiece.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, il- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
•Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement appuyé contre la pièce. Si l’outil n’est pas en contact avec la pièce, l’agrafe peut être déviée de votre cible. •Débrancher l’outil de la source d’énergie si l’agrafe est coincée dans l’outil. La cloueuse branchée peut être activée accidentellement en retirant l’agrafe coincée. •Être prudent en retirant l’agrafe coincée. Le mécanisme peut être sous compression et l’agrafe coincée peut être déchargée avec une forte pression en essayant de la libérer.
SPECIFICATIONS 3. Faire glisser la bande d’agrafes dans le logement du clou et vers le bas, en direction de l’avant de l’outil. Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée vers le bas. AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des agrafes recommandées avec une taille, une longueur, un angle d’assemblage et un type de tête adaptés, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de l’outil. D’autres agrafes pourraient provoquer une défaillance de l’outil et causer des blessures. 4.
MANIEMENT réduire le risque de AVERTISSEMENT Pour blessure, toujours porter 3. Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation/ de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact (choc). AVERTISSEMENT! Vous devez comprendre le processus de déclenchement avant toute utilisation.
4. Appuyer sur le loquet de déblocage et tirer dans Indicateur de recharge la direction opposée de l’outil. Pour indiquer que le chargeur est presque vide (environ 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact 5. Enlever l’agrafe et les autres débris (utiliser une pince à bec fin si nécessaire). de la pièce ne s’actionne pas, empêchant ainsi toute utilisation sous une pression habituelle. Installer de 6. Fermer le loquet de déblocage. 7.
TESTS OBLIGATOIRES AU QUOTIDIEN Pour réduire les risques AVERTISSEMENT de blessures à vous- 9. Si tous les tests précédents fonctionnent correctement, ajuster l’outil pour votre travail. Sélectionner l’opération et charger les bandes d’agrafes. 10. Définir la profondeur d’enfoncement conformément à la section « Définition de la profondeur d’enfoncement ». 11.Si tous les tests fonctionnent correctement, l’outil est prêt à être utilisé.
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication.
•Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta.
sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
•Válgase siempre de su sentido común y sea DESCRIPCION FUNCIONAL cuidadoso cuando utilice herramientas. No es 1 posible anticipar todas las situaciones que podrían 4 tener un desenlace peligroso. No utilice esta her3 ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 2 o si considera que el trabajo a realizar supera sus 5 capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. •Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Instalación/extracción de tiras de sujetadores ENSAMBLAJE (Cat. No. 2740-20) Recargue únicamente con el ADVERTENCIA cargador especificado para Siempre extraiga la batería ADVERTENCIA antes de cambiar o quitar los la batería. Para instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador suministrado sujetadores. Siempre use lentes o gafas de seguridad con protectores laterales. con su cargador y su batería.
Encendido/selección de accionamiento OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, siempre utilice gafas 1. Instale la batería. 2. Presione sin soltar el botón de Encendido/Accionamiento para encender la herramienta. o lentes de seguridad con protectores laterales. El operador y otras personas que se encuentren en el área de trabajo deben usar protección ocular de conformidad con ANSI Z87.1. La protección ocular no les queda de la misma manera a todos los operadores.
Indicador de recarga 3. Extraiga la tira de sujetadores del cartucho. 4. Jale hacia abajo el pestillo de atasco y jale en dirección contraria a la herramienta. 5. Retire el sujetador y otros desechos (use pinzas de punta de aguja si es necesario). 6. Cierre el pestillo de atasco. 7. Siga los pasos de la sección "Pruebas diarias requeridas" antes de reiniciar el trabajo.
PRUEBAS DIARIAS REQUERIDAS disminuir el riesgo de ADVERTENCIA Para lesiones para usted y otras 9. Si todas las pruebas anteriores funcionan correctamente, ajuste la herramienta para su trabajo. Seleccione la operación y cargue las tiras de sujetadores. 10. Ajuste la profundidad de la unidad de acuerdo a la sección "Ajuste de la profundidad de inserción". 11. Si todas las pruebas funcionan correctamente, la herramienta está lista para usarse.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142740d2 01/19 961013229-01(A) Printed in China