OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2744-20, 2745-20 M18 FUEL™ FRAMING NAILERS CLOUEUSE DE CHARPENTERIE M18 FUEL™ CLAVADORA DE ENTRAMADO M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. •Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
•Do not expose a battery pack or tool to fire or situation that could result in a dangerous outcome. excessive temperature. Exposure to fire or temperature Do not use this tool if you do not understand these above 265°F (130°C) may cause explosion. operating instructions or you feel the work is beyond •Follow all charging instructions and do not charge your capability; contact Milwaukee Tool or a trained the battery pack or tool outside the temperature professional for additional information or training.
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 3 2 4 Installing/Removing Fastener Strips remove battery pack before WARNING Always changing or removing fasteners. Always wear safety goggles or glasses with side shields. Keep fingers clear of fastener track of magazine. Pusher could pinch fingers, causing injury. To install fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury. 3.
the work. Keep face and body away from the tool. During normal use, the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven when the tool is in Contact Actuation mode. Grip the handle firmly, let the tool do the work, and do not place a second hand on top of the tool. 4. Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece.
Resetting Striker is dropped, received a sharp blow, been run over, jammed, etc. After a nail jam or low battery condition, the striker may not reset. To reset the striker, 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself and others when installing or removing fasteners. Failure to do so could result in injury. 3. Remove fastener strip from magazine. 4. Check for incorrect striker position. If striker does not require a reset, see steps for clearing a jammed nail. 5.
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/ stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de le risque de choc électrique. sécurité préventives réduisent les risques de démarrage •Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais accidentel de l'outil. utiliser le cordon d’alimentation pour transporter •Entreposer l’outil électrique hors de la portée des l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la en tirant sur le cordon.
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ENTRETIEN •Les réparations de l’outil électrique doivent être con- ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
SPECIFICATIONS Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ......................................... M18™ Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) No de Cat................................................... 2744-20 Angle d’assemblage............................................... 21° Longueur d’agrafe...............................................
Opération de déclenchement par séquence unique Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter la zone de travail, de déplacer l’outil dans un autre endroit ou de le prêter à une autre personne. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures graves. Ne pas utiliser cet outil pour fixer des câbles électriques. Il n’est pas conçu pour l’installation des câbles électriques et peut endommager leur isolation causant un risque de choc électrique ou d’incendie.
Définition de la profondeur d’enfoncement DANS L’ORDRE. Si l’outil ne fonctionne pas normalement, communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE. Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers quiconque. 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer l’outil ni vers soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures. 3. Vérifier tous les boulons, écrous, vis et goupilles de l’outil.
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V . Miguel de Cervantes Saavedra No.
lesiones personales. • No apunte la herramienta hacia usted o alguien cercano. Si se oprime el gatillo de forma inesperada se descargará el sujetador, ocasionando una lesión. • No accione la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el sujetador puede desviarse en dirección opuesta al objetivo. • Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando el sujetador se atasque en la herramienta.
contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo de pintura basada en plomo • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
clavos y abajo hacia el frente de la herramienta. Asegúrese de que la punta de los sujetadores esté hacia abajo. ¡ADVERTENCIA! Use únicamente sujetadores recomendados del tamaño, longitud, ángulo de intercalado y tipo de cabeza correctos, como se indica en la placa nominal de la herramienta. Otros sujetadores podrían provocar un mal funcionamiento de la herramienta, provocando lesiones. 4.
trabajo para insertar el sujetador. ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves, no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la herramienta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo. 4. Siga apretando el gatillo y repita el contacto con la pieza de trabajo. Accionamiento sencillo: 1. Sujete la empuñadura firmemente. 2. Empuje la herramienta contra la superficie de trabajo, comprimiendo el contacto de la pieza de trabajo. 3. Jale el gatillo para clavar el sujetador.
reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o contra la pieza de trabajo, jale el gatillo. Debe moverse suavemente. 6. Inserte la batería 7. Seleccione la operación de Accionamiento secuencial sencillo. Sin jalar el gatillo, abra el empujador de clavos (para anular el Indicador de recarga) y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no debe funcionar.
durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.