OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2749-20 M18 FUEL™ 18GA NARROW CROWN STAPLER AGRAFEUSE À COURONNE ÉTROITE 18GA M18 FUEL™ ENGRAPADORA DE CORONA ANGOSTA M18 FUEL™ 18GA WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. •Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
•Follow all charging instructions and do not charge your capability; contact Milwaukee Tool or a trained the battery pack or tool outside the temperature professional for additional information or training. range specified in the instructions. Charging im- •Maintain labels and nameplates. These carry properly or at temperatures outside the specified range important information. If unreadable or missing, contact may damage the battery and increase the risk of fire.
OPERATION SYMBOLOGY reduce the risk of injury, always WARNING To wear safety goggles or glasses with side shields. The operator and other people in the work area must wear eye protection in accordance with ANSI Z87.1. Eye protection does not fit all operators in the same way. Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides.
Setting the Depth of Drive Single Sequential Actuation The workpiece contact and then the trigger must be activated in a specific sequence to drive a fastener. Contact (Bump) Actuation The workpiece contact and the trigger can be activated in any sequence to drive a fastener. 4. Press and hold the Power button to turn off the tool. The depth of drive can be adjusted to account for the size of the fastener and the workpiece material. what is behind your workpiece.
REQUIRED DAILY TESTING reduce the risk of injury to yourWARNING To self and others, test the tool before operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection. If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack, clean the contacts on the battery pack.
but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers. *This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and distinct warranties available for these products.
bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. •Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux. •Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
•Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement appuyé contre la pièce. Si l’outil n’est pas en contact avec la pièce, l’agrafe peut être déviée de votre cible. •Débrancher l’outil de la source d’énergie si l’agrafe est coincée dans l’outil. La cloueuse branchée peut être activée accidentellement en retirant l’agrafe coincée. •Être prudent en retirant l’agrafe coincée. Le mécanisme peut être sous compression et l’agrafe coincée peut être déchargée avec une forte pression en essayant de la libérer.
MANIEMENT réduire le risque de AVERTISSEMENT Pour blessure, toujours porter SPECIFICATIONS No de Cat................................................... 2749-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ......................................... M18™ Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) Longueur d’agrafes.......................................
JAMAIS caler ou bloAVERTISSEMENT Ne quer le mécanisme de 3. Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation/ de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact (choc). AVERTISSEMENT! Vous devez comprendre le processus de déclenchement avant toute utilisation. Déclenchement par séquence unique Voyant fixe : le contact de la pièce, puis la gâchette doivent être activés dans un ordre spécifique pour planter une agrafe.
En tenant le dispositif de contact de la pièce éloigné de la pièce à clouer, ouvrir le magasin (pour outrepasser l’indicateur de recharge). Tirer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes. L’outil ne doit pas fonctionner. Continuer à tirer la gâchette et à la maintenir enfoncée, puis pousser le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. L’outil ne doit pas fonctionner.
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilustra- • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
• Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de • No use esta clavadora para sujetar cables eléctricos. sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las No está diseñada para la instalación de cables elécempuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no tricos y puede dañar el aislamiento de los mismos, permiten el manejo y control seguros de la herramienta ocasionando descarga eléctrica o riesgos de incendio. en situaciones inesperadas.
ESPECIFICACIONES DESCRIPCION FUNCIONAL 1 2 3 Cat. No....................................................... 2749-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar................. -18°C a 50°C (0°F a 125°F) Longitudes de las grapas......................................... .......................... 9.
OPERACION reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, siempre utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. El operador y otras personas que se encuentren en el área de trabajo deben usar protección ocular de conformidad con ANSI Z87.1. La protección ocular no les queda de la misma manera a todos los operadores. Asegúrese de que se elija protección ocular que tenga protectores laterales o que ofrezca protección contra desechos voladores tanto del frente como de los costados.
Indicador de recarga Liberar un sujetador atascado Para indicar que el cartucho está casi vacío de sujetadores (quedan aproximadamente 4 o 5), el contacto de la pieza de trabajo no comprimirá, evitando la operación bajo la presión normal. Instale más sujetadores para seguir trabajando. calce ni frene el meADVERTENCIA NUNCA canismo de contacto de la pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta.
PRUEBAS DIARIAS REQUERIDAS disminuir el riesgo de ADVERTENCIA Para lesiones para usted y otras personas, pruebe la herramienta antes de comenzar el trabajo cada día o si la herramienta se cae, recibe un golpe brusco, ha sido arrollada por un vehículo, etc. Realice la siguiente lista de verificación EN ORDEN. Si la herramienta no funciona como debiera, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE inmediatamente. Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros. 1. Extraiga la batería. 2.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.