OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2766-20, 2767-20 M18™ FUEL™ HIGH TORQUE IMPACT WRENCH CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18™ FUEL™ LLAVE DE IMPACTO DE ALTO ESFUERZO DE TORSIÓN M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- •Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. •Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified.
ASSEMBLY Cat. No. 2766-20 Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For specific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Mode Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. remove battery pack before WARNING Always changing or removing accessories. To insert the battery, slide the pack into the body of the tool.
Oil, dirt, rust or other matter on the threads or under the SERVICE - UNITED STATES head of the fastener affects the degree of tightness. (1.800.729.3878) The torque required to loosen a fastener averages Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST 75% to 80% of the tightening torque, depending on or visit www.milwaukeetool.com the condition of the contacting surfaces.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux. •Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
SPECIFICATIONS •Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive. •N’utilisez que des douilles ou des accessoires spécifiquement conçus pour les clés à chocs et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires pourraient •Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent.
MANIEMENT Il faut toujours retirer AVERTISSEMENT batterie et verrouiller Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un entretien ou de changer d’accessoire. Toujours verla rouiller la détente ou retirer la batterie avant de rela miser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé. détente de l’outil avant de changer ou d’enlever Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse les accessoires.
minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures ou de dom- de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental.
•Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. •Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específicamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y accesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante.
ESPECIFICACIONES Llaves de Impacto con retén de anillo de 1/2" (Cat. No. 2767-20) 1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de impulsión cuadrados del tamaño adecuado. 2. Para colocar un socket, presione el accesorio en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar. 3. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo del zanco de mango cuadrado. Voltios............................................................ 18 CD Tipo de batería..............................................
Utilización del interruptor de control El torque requerido para aflojar un sujetador está, en promedio, entre el 75% y el 80% de torque que fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de las condiciones de las superficies de contacto. En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada sujetador hasta un torque relativamente bajo y, luego, use una llave de torque manual para el apriete final. El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo seguro.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140070d3 06/17 961012206 03(C) Printed in China