Use and Care Manual

14
15
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
sas en las manos de usuarios no capacitados.
Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla. Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.
Mantenga las herramientas de corte limpias
y a ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con los a lados que se
mantienen de manera apropiada y también son más
fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar una
situación peligrosa.
Recárguela solamente con el cargador especi -
cado por el fabricante. Un cargador que sea apro-
piado para un tipo de batería puede crear riesgo de
incendio cuando se use con otra batería.
Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías especí camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de
lesiones o incendio.
Cuando no se use la batería manténgala alejada
de otros objetos de metal como clips para pa-
pel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos de metal pequeños que puedan realizar
una conexión entre los bornes. Realizar un
cortacircuito en los terminales de la batería puede
provocar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
Haga que un técnico cali cado realice el man-
tenimiento de la herramienta eléctrica utilizando
solamente piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantiene la seguridad de la her-
ramienta eléctrica.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Impactos por minuto bajo
carga (IPM)
Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Sostenga la herramienta eléctrica de las super -
cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una op-
eración donde el tornillo pueda hacer contacto
con cableado oculto. El contacto de los tornillos
con un cable que conduzca electricidad puede
hacer que las partes metálicas de la herramienta
se electri quen y podría ocasionar una descarga
eléctrica al operador.
Lleve protectores auditivos cuando use la broca
de impacto. La exposición a ruido puede producir
la pérdida de la audición.
Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-
rios especí camente diseñados para uso con
impulsores y llaves de impacto. Otros adaptado-
res y accesorios podrían fragmentarse o romperse
y ocasionar lesiones.
Guarde las etiquetas y placas de especi cacio-
nes. Estas tienen información importante. Si son
ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en
contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE
para una refacción gratis.
ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resul-
tantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades relacionadas a la
construcción, contienen sustancias químicas que
se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u
otros daños al aparato reproductivo. A continuación
se citan algunos ejemplos de tales sustancias
químicas:
plomo proveniente de pinturas con base de plomo
sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y
otros productos de albañilería y
arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que usted
realiza estas tareas. Para reducir la exposición a
estas sustancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado
como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que
hayan sido especí camente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
DESCRIPCION FUNCIONAL
ESPECIFICACIONES
Cat. No.
Volts
DC Tipo de Vástago
RPM IPM
Modo Velocidad Modo Velocidad
2762-20
2763-20
2764-20
2765-20
18
18
18
18
Vástago impulsor cuadrado de
1/2" con retén de pasador
Vástago impulsor cuadrado de
1/2" con retén de anillo
Vástago impulsor cuadrado de
3/4" con retén de anillo
11 mm (7/16") Hexagonal
1
2
1
2
1
2
1
2
0 - 1 200
0 - 1 700
0 - 425
0 - 1 700
0 - 1 200
0 - 1 700
0 - 1 200
0 - 1 700
1
2
1
2
1
2
1
2
1 700
2 300
450
2 300
1 700
2 300
1 700
2 300
1. Vástago impulsor cuadrado de
1/2" con retén de pasador
(2762-20)
2. Luz LED
3. Interruptor de control
4. Gatillo
5. Control de accionamiento de 2 modos
6. Vástago impulsor cuadrado de 1/2" con retén
de anillo (2763-20)
7. Vástago impulsor cuadrado de 3/4" con retén
de anillo (2764-20)
8. Portabrocas para destornillador
hexagonal 11 mm (7/16") (2765-20)
1
2
4
5
3
8
6
7