Use and Care Manual

9
SPECIFICATIONS
No de Cat. ......................................................2571-20
Volts...................................................................12 CD
Tours-minute á vide (RPM) ...............................0 - 500
Type de batterie ............................................... M12™
Type de chargeur ............................................. M12™
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Toujours ranger l'outil dans son seau avec l’insert
pour ne pas endommager le câble.
Choisir le bon câble
Cat. no.
Taille de
câble
Type de
câble
Diamètre de
tuyau
48-53-2571
8 mm x 7620 mm
(5/16" x 25')
Poire
32 mm à 64 mm
(1 1/4" à 2 1/2")
48-53-2572
8 mm x 7620 mm
(5/16" x 25')
Tête inclinée
32 mm à 64 mm
(1 1/4" à 2 1/2")
48-53-2573
6 mm x 7620 mm
(1/4" x 25')
Poire
32 mm à 50 mm
(1 1/4" à 2")
48-53-2574
6 mm x 7620 mm
(1/4" x 25')
Tête inclinée
32 mm à 50 mm
(1 1/4" à 2")
48-53-2581
8 mm x 7620 mm
(5/16" x 25')
Poire (avec tambour
intérieur)
32 mm à 64 mm
(1 1/4" à 2 1/2")
48-53-2582
8 mm x 7620 mm
(5/16" x 25')
Tête inclinée (avec
tambour intérieur)
32 mm à 64 mm
(1 1/4" à 2 1/2")
48-53-2583
6 mm x 7620 mm
(1/4" x 25')
Poire (avec tambour
intérieur)
32 mm à 50 mm
(1 1/4" à 2")
48-53-2584
6 mm x 7620 mm
(1/4" x 25')
Tête inclinée (avec
tambour intérieur)
32 mm à 50 mm
(1 1/4" à 2")
PRÉCAUTION
Pour éviter d'endommager le câble,
ne pas utiliser dans les tuyaux de
plus grand diamètre.
Installation du câble
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure, porter des lu-
nettes de sécurité ou des lunettes avec écrans la-
téraux. Toujours porter des gants en cuir. Le câble
est sous pression et peut dérouler de façon inat-
tendue. Embout de câble peut être coupantes.
Retirer le câble pour le nettoyer après chaque utilisation.
Différentes tailles et types de câbles sont disponibles
pour différentes applications.
Pour retirer le câble :
1. Retirer le bloc-pile et régler la poignée avant à la
position de déverrouillage en la tirant loin de l’outil.
2. Retirer les quatre vis du couvercle du tambour.
AVERTISSEMENT! Le câble est sous pression et
peut dérouler de façon inattendue. Garder la pression
sur le câble pour qu’il ne se déroule pas.
3. Tenir fermement le câble sous le couvercle du
tambour tout en tirant la poignée avant. Le tambour
intérieur sera exposé.
4. Introduire soigneusement le câble en arrière à travers
la poignée avant et l'insérer dans le tambour intérieur.
Mettre de côté la poignée avant.
5. Retirer le tambour intérieur avec le câble à partir de
l'outil.
6. Lors du nettoyage ou de l'entretien du câble, dérouler
soigneusement le câble hors du tambour intérieur.
Suivre les instructions sous « Entretien ».
Pour installer le câble :
1. Retirer le bloc-pile et régler la poignée avant à la
position de déverrouillage en la tirant loin de l’outil.
2. Enrouler complètement le câble propre et sec dans
le tambour intérieur dans le sens de la èche.
3. Placer le tambour intérieur avec le câble dans l'outil.
4. Retirer soigneusement l'embout de câble hors du
tambour intérieur et l'introduire à travers la poignée
avant. AVERTISSEMENT! Le câble est sous pres-
sion et peut dérouler de façon inattendue. Garder la
pression sur le câble pour qu’il ne se déroule pas.
5. Placer la poignée avant sur le tambour intérieur et
réinstaller les quatre vis. Serrer à fond.
6. Retirer le couvercle de protection des câbles neufs
avant utilisation.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les
accessoires. L’emploi d’accessoires autres que
ceux qui sont expressément recommandés pour
cet outil peut comporter des risques.
Pour minimiser les risques de blessures, portez
des lunettes à coques latérales. Toujours porter
des gants en cuir.
Utilisation de l'inverseur du sens de rotation
1. Pour une rotation avant (sens horaire), pousser
l'inverseur du sens de rotation du côté droit de l'outil
►. Vérier le sens de rotation avant l'utilisation.
2. Pour une rotation arrière (sens antihoraire), pousser
l'inverseur du sens de rotation du côté gauche de
l'outil ◄. Vérier le sens de rotation avant l'utilisation.
3. Pour verrouiller la gâchette, pousser l'inverseur du
sens de rotation vers la position centrale. La gâchette
ne fonctionne pas si l'inverseur du sens de rotation
est réglé en position centrale de verrouillage. Tou-
jours verrouiller la gâchette ou retirer le bloc-piles
avant de procéder à un entretien, de changer des
accessoires, d’entreposer l’outil et dès lors qu’il n’est
pas utilisé.
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
Cet outil peut être utilisé à n'importe quelle vitesse,
entre 0 et le plein régime.
1. Pour démarrer l'outil, appuyer sur la gâchette.
2. Pour changer la vitesse, augmenter ou diminuer la
pression sur la gâchette. Plus la gâchette est enfon-
cée, plus la vitesse est grande.
3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette.
Insertion du câble dans la canalisation
1. Régler la poignée avant sur la position déverrouillée
et l'inverseur du sens de rotation sur la position
avant ►.