OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2785-20 M18™ FUEL™ 7" / 9" LARGE ANGLE GRINDER MEULEUSE D’ANGLE GRANDE DE 180 mm / 230 mm (7" / 9") M18™ FUEL™ RECTIFICADORA ANGULAR GRANDE DE 180 mm / 230 mm (7" / 9") DE M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. •Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece." •Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight.
Care of Grinding & Cut-Off Wheels Grinding/cut-off wheels should be protected from: •wetness and extreme humidity •any type of solvent •extreme changes in temperature •dropping and bumping Grinding and cut-off wheels should be stored: •in an organized way so wheels can be removed without disturbing or damaging other wheels •with their safety information Grinding and cut-off wheels should NOT be dropped, rolled or bumped.
Using Cut-Off Wheels Wire wheel brush Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shallow notching operations only. The guard type must match the WARNING wheel type to provide maximum protection for the operator if the wheel should break. Always install according to the accessory manufacturer’s instructions. Only use accessories matching the tool spindle.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.
tesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher. • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée. • Le filetage des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse.
PICTOGRAPHIE 3. Pour retirer le garde-meule, retirer la batterie et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires. Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule pour aligner les pattes sur les encoches. Ensuite, relevez le garde et écartez-le de l'outil. Volts Courant direct C US Tours-minute (RPM) UL Listing Mark pour Canada et États-unis MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié.
Installation du disque d’appui et du disque abrasif 2. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir les deux mains libres afin de mieux contrôler l’outil. 3. AVERTISSEMENT! Tenir l’outil de façon sécuritaire avec les deux mains. Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support. Pousser le bouton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gâchette. 4.
Nettoyage Ponçage des marques de soudure et de forgeage - Limitez l’emploi d’un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface. Fini du métal - Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourra laisser des marques à la fin d’un mouvement.
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental.
•Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede golpearle la mano con el contragolpe. •No coloque su cuerpo en el área hacia donde se moverá la herramienta eléctrica en caso de que ocurra contragolpe. El contragolpe impulsará la herramienta en la dirección contraria al movimiento del disco en el punto de enganchamiento. •Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar el accesorio.
Cuidado de rectificado y corte las ruedas Las ruedas abrasivas deben protegerse de: •humedad y humedad extrema. •cualquier tipo de solvente. •cambios extremos de temperatura. •caidas y golpes. Las piedras abrasivas deben guardarse: •en una forma organizada de forma tal que puedan tomarse, sin dañar, otras piedras abrasivas. •con su información de seguridad. Las piedras abrasivas NO deben: •dejarse caer. •rodarse. •golpearse.
Usando rueda de esmeril Uso de los cepillos de alambre Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, exceso de soldadura, etc. las personas en el área ADVERTENCIA Todas de trabajo deberán usar lentes de seguridad y ropa de protección o en su caso, caretas de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá partículas del alambre y residuos del mismo que, por fatiga del material, se desprenderán del cepillo a una fuerza considerable. Nunca exceda la velocidad máxima de operación del cepillo.
ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av.