OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2786-20 M18 FUEL™ 9" CUT-OFF MACHINE W/ ONE-KEY™ SCIE À TRONÇONNER DE 230 MM (9") M18 FUEL™ AVEC ONE-KEY™ SIERRA DE CORTE 230 MM (9”) CON ONE-KEY™ M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
•When battery pack is not in use, keep it away •The arbor size of wheels and flanges must from other metal objects, like paper clips, coins, properly fit the spindle of the power tool. Wheels keys, nails, screws or other small metal objects, and flanges with arbor holes that do not match the that can make a connection from one terminal mounting hardware of the power tool will run out of to another.
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For specific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. 10 8 9 Removing/Inserting the Battery To remove the battery, press the battery door button and open the battery door. Push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool. remove battery pack before WARNING Always changing or removing accessories.
If the tool does not start or operate at full power with B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t a fully charged battery pack, clean the contacts on www.milwaukeetool.com to receive important the battery pack. If the tool still does not work prop- notifications regarding your tool purchases. erly, return the tool, charger and battery pack, to a SERVICE - CANADA MILWAUKEE service facility for repairs. Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 ONE-KEY™ Burn Hazard.
•Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise •Éviter tout contact avec le liquide pouvant être par une utilisation fréquente vous rendre suffisant éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En et vous amener à ignorer les règles de sécurité. cas de contact accidentel, rincer immédiatement Une utilisation négligée peut causer une blessure les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide grave en une fraction de seconde. entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
•Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est dans la pièce. Laisser la meule parvenir à sa vitesse maximale et la réinsérer prudemment dans la coupe. La meule risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si cette précaution n’est pas prise. •Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à travailler surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond. Les pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids.
3. Pendant que la broche est tenue en place à l’aide Sélection de la meule d’une clé hexagonale (1), installer et serrer fermede minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin ment le boulon d’axe à l’aide d’une clé à bougie de blessures, utiliser avec tournevis (2). uniquement les meules à tronçonner abrasives type « 1 » et au diamant ayant, au moins, une épaisseur de 1,9 mm (0,075") dont la vitesse d'opération est, au moins, de 6,600 tr/min. Lire l'information de sécurité fournie avec les meules 1 à tronçonner.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
•No exponga una batería o herramienta al fuego •No utilice discos dañados. Antes de utilizar, revise o a temperatura excesiva. La exposición a fuego que los discos no estén rotos ni cuarteados. Si o temperatura a más de 130° C (265° F) puede la herramienta eléctrica o el disco cae al suelo, causar explosiones. revíselo para detectar daños o instale un acce•Siga todas las instrucciones de carga y no cargue sorio sin daños.
SIMBOLOGÍA DESCRIPCION FUNCIONAL Volts 10 Corriente continua 8 Revoluciones por minuto sin carga (RPM) para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. 9 C 7 Siempre utilice protección para los ojos. Utilice la protección auditiva y respiratoria correcta. US 1 Como se inserta/quita la batería en la herramienta Lea el manual del operador. 3.
Selección de disco Freno eléctrico El freno se acciona cuando se suelta el gatillo, provocando que se detenga la rueda y permitiéndole que continúe con su trabajo. Por lo general, el disco se detiene en tres segundos, según el tamaño del disco. Si aumenta significativamente el tiempo de frenado o deja de frenar, la herramienta necesita servicio en una instalación de servicio MILWAUKEE autorizada.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC).