OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2709-20 2711-20 M18™ FUEL™ SUPER HAWG™ RIGHT ANGLE DRILLS PERCEUSE SUPER HAWG™ M18™ FUEL™ DE ÉLECTRICIEN TALADRO SUPER HAWG™ DE M18™ FUEL™ PARA ELECTRICISTAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. •Do not overreach.
Cat. No. Volts DC 2709-20/2711-20 18 No Load RPM Steel Twist Bit High 0 - 950 Low 0 - 350 5/16" 1/2" Auger Bit 1-1/2" 1-1/2" Capacity Wood Selfeed Ship Auger Bit Bit 2-9/16" 1-1/2" 4-5/8" 1-1/2" Hole Saw 4" 6" Installing Bits into Keyed Chucks (Cat. No 2709-20) 1. Remove the battery pack. 2. Open the chuck jaws wide enough to insert the bit. Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles may prevent the bit from lining up properly. 3. Insert the bit into the chuck.
Shifting Speeds Bracing for reverse rotation When drilling in reverse, the bit will rotate in a counterclockwise direction. If the bit binds in the hole, the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction. The following figures show examples of properly bracing the tool for reverse rotation. A. Reverse (counterclockwise) rotation B. Reaction C. Brace drill with motor motor housing here D.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus. •Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. •Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc.
MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.
4. Réduisez la pression et dégagez le foret ou la mèche vers la fin du trou. Tirez le foret ou la mèche hors du trou pendant que la perceuse tourne encore, afin d’éviter un blocage. Lorsque vous utilisez des mèches à auto-avance, réduisez la pression de perçage lorsque la pointe de la vis d’avance passe au travers du matériau. Appliquez une pression régulière et uniforme.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
ESPECIFICACIONES Capacidad Madera Broca de Broca de autoBroca Broca de berbiquí Cat. No. Volts Sierra para alimentación perforadora helicoidal berbiquí cd rpm 38 mm 65 mm 8 mm 2709-20/2711-20 18 Alta 0 - 950 38 mm 102 mm (2-9/16") (5/16") (1-1/2") (1-1/2") (4") 38 mm 117 mm 13 mm Baja 0 - 350 38 mm 152 mm (4-5/8") (1/2") (1-1/2") (1-1/2") (6") Selección de la broca DESCRIPCION FUNCIONAL • Use brocas afiladas. Es menos probable que las brocas afiladas se atoren durante el taladrado.
Apoyo para rotación en dirección de retroceso Cuando se taladra en dirección de retroceso, la broca girará en sentido contrario a las manecillas del reloj. Si se atora en el orificio, la broca se detendrá súbitamente y el taladro reaccionará repentinamente en el sentido de las manecillas del reloj. Un ejemplo de un Super Hawg™ que está apoyado correctamente para una reacción de retroceso: A. Rotación de retroceso (hacia la izquierda) B. Reacción C.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones.
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®.