User Guide

8
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR SCIE À RUBAN
Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si,
au cours des travaux, l’outil de coupe risque
d’entrer en contact avec des ls cachés. Le
contact avec un l sous tension met les parties
métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui
inigera un choc électrique à l’opérateur.
DANGER
Garder les mains à l’écart de la
zone de coupe et de la lame. Gar-
der la deuxième main sur la poignée auxiliaire.
Lorsque les deux mains sont utilisées pour tenir la
scie, elles ne risquent pas d’être coupées par la
lame.
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque
de blessures, lorsque de
travaux sont faits dans de situations pous-
siéreuses, porter une protection respiratoire ou
bien, utiliser une solution d'extraction de pous-
sière conforme aux normes OSHA.
Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières -
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectication, de perforage
et d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de
sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
SFPM
Surfaces pieds par minute (SFPM)
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
8
5
6
7
4
3
2
10
9
1. Poignée avant
2. Gâchette de
poignée avant
(non montré)
3. Verrou de la
gâchette
4. Gâchette de
poignée arrière
5. Poignée
6. Bouton d'ajustement
du guidage
7. Point d’appui
8. Lame
9. Poignée de verrouillage
de la tension
10. Crochet de rangement
(non montré)
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. ...............................................2829S-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
SFPM ............................................................. 0-540
Lames recommandées
. . 900 mm x 13 mm x 0,5 mm
(35-3/8" x 1/2" x 0,02")
Lame bimétallique
Caractéristiques
Matériau rond ...............................83 mm (3-1/4")
Matériau rectangulaire ................83 mm x 83 mm
(3-1/4" x 3-1/4")
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.