OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2840-20 M18 FUEL™ 2 GAL. COMPACT QUIET COMPRESSOR COMPRESSEUR SILENCIEUX COMPACT DE 7,6 L (2 GAL.) M18 FUEL™ M18 FUEL™ DE 7,6 L (2 GAL.) COMPRESOR SILENCIOSO COMPACTO WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•Do not exceed the pressure rating of any component in the system. •When used for inflating, do not overinflate. Follow all manufacturer's instructions for the item being inflated. •Check air hose and couplers for wear or damage before each use. Ensure connections are secure. Do not use if air leaks. Keep hose away from sharp objects, chemical spills, oil, solvents, and wet floors. Do not pull or carry the air compressor by the hose. Replace or repair all damaged parts before use.
FUNCTIONAL DESCRIPTION • Some dust created by power sandWARNING ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •lead from lead-based paint •crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
Releasing Tank Pressure OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear proper eye protection marked tanks are under high pressure. WARNING Air Keep face and other body parts away from outlet when relieving pressure. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. 1. Turn off the air compressor and remove the battery pack. 2. Pull the ring on the release valve to release air until tank pressure gauge reads less than 20 psi. 3. Release the ring. to comply with ANSI Z87.1.
Draining the Tank MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the tanks are under high pressure. WARNING Air Keep face and other body parts away from outlet when relieving pressure. Always wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the air used, the air tank of the compressor should be drained daily. To drain: 1. Turn off the air compressor and remove the battery pack. 2.
SERVICE - UNITED STATES OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, •Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels.
•Garder les outils bien affûtés et propres. Des RÈGLES DE SÉCURITÉ outils correctement entretenus et dont les tranchants PARTICULIÈRES POUR LES sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et COMPRESSEURS D’AIR sont plus faciles à contrôler. •Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les • AVERTISSEMENT Risque de blessures. Ne pas diriger le courant d’air embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de vers le corps. la tâche à effectuer.
•Avant d’entreprendre tout ajustement, entretien, transport ou entreposage, il faut toujours ÉTEINDRE le compresseur d’air, enlever le bloc-piles, libérer toute pression, débrancher le tuyau à air et les outils pneumatiques, laisser l’unité refroidir au toucher et purger le réservoir. •Ne jamais ajuster, maintenir, transporter ou entreposer un outil pneumatique si l’alimentation d’air est encore branchée. Des blessures pourront survenir à cause d’un démarrage imprévu.
SPÉCIFICATIONS Connexion d’un tuyau à air (tuyau non compris) No de Cat................................................... 2840-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ......................................... M18™ Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) Volume du réservoir ......................7,6 litres (2 gal.) Pression d’air . .......
initialiser le commutateur de surcharge interne, éteindre le compresseur d’air et laisser l’unité refroidir. Enlever la pile et la remettre en place avant de continuer avec votre opération. 9. Une fois votre tâche finie, déplacer le commutateur « Marche/Arrêt » automatique vers la position d’arrêt (O), enlever la pile, libérer toute pression, débrancher le tuyau à air et les outils d’air, laisser l’unité refroidir au toucher et purger le réservoir.
Réparations 4. Tirer de trois à cinq secondes sur l’anneau de la valve de pression d’air pour en libérer. Relâcher Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. l'anneau. La valve de libération doit se réarmer et retenir la pression avant que l’air comprimé soit ACCESOIRES libéré du réservoir/récipient pressurisé. L’utilisation d’autres ac5.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE.
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental.
• • REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL COMPRESOR DE AIRE Riesgo de lesiones. No ADVERTENCIA dirija el flujo de aire al cu- •Nunca ajuste, dé servicio, transporte ni almacene una herramienta de aire con aire conectado. Puede ocurrir un arranque accidental y posibles lesiones personales graves. •Las herramientas accionadas con aire pueden requerir más consumo de lo que este compresor de aire puede proveer.
SIMBOLOGÍA ESPECIFICACIONES Cat. No....................................................... 2840-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar................. -18°C a 50°C (0°F a 125°F) Capacidad del tanque de aire .7,6 litros (2 galones) Presión de aire ................................... 135 psi max.
Conectar una manguera de aire (la manguera no está incluida) OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre exceda la clasificación ADVERTENCIA Nunca de la presión de la manguera utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Drenar el tanque MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Los tanques de aire están ADVERTENCIA bajo alta presión. Mantenga el rostro y otras partes del cuerpo alejadas de la salida cuando libere presión. Siempre utilice protección para ojos adecuada, marcada con la norma ANSI Z87.1 Para ayudar a evitar que el tanque se corroa y para mantener la humedad fuera del aire que se usa, el tanque de aire del compresor debe drenarse diariamente. Para drenar: 1.
ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av.