Use and Care Manual

18
19
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones in-
adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
Si está usando un cable de extensión en sitios al
aire libre, asegúrese que está marcado con el su jo
“W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser
usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está correcta-
mente cableado y en buenas condiciones eléctricas.
Cambie siempre una extensión dañada o hágala
reparar por una persona cali cada antes de volver
a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,
calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
16
16
14
12
10
16
16
14
12
10
16
14
12
10
10
14
12
10
10
--
12
10
--
--
--
12
--
--
--
--
*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.
TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo de des-
carga eléctrica si se conecta
el cable de conexión de puesta a tierra incorrecta-
mente. Consulte con un electricista certi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta a
tierra del tomacorriente. No modi que el enchufe
que se proporciona con la herramienta. Nunca
retire la clavija de conexión de puesta a tierra del
enchufe. No use la herramienta si el cable o el
enchufe está dañado. Si está dañado antes de
usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al
tomacorriente, haga que un electricista certi cado
instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra
(Enchufes de tres clavijas)
Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-
ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe
está conectada al sistema de conexión de puesta
a tierra de la herramienta a través del hilo verde
dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo
conectado al sistema de conexión de puesta a tierra
de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal
energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor-
riente apropiado, correctamente
Fig. A
instalado y conectado a tierra según
todos los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento
(Clavijas de dos clavijas)
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los es-
tándares de OSHA y llena los estándares aplicables
de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y el
Fig. B
Fig. C
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
SIMBOLOGÍA
Doble aislamiento
Volts
Corriente alterna
Amperios
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
C
US
UL Listing mark para
Canadá y Estados Unidos
Marca mejicana de la aprobación
ESPECIFICACIONES
Volts ............................................................. 120 CA
Amperios ............................................................6,5
Cat. No. ..................................................... 6580-20
RPM ........................................................... 0 -1 200
Cat. No ...................................................... 6740-20
RPM .......................................................... 0 - 2 500
Cat. No. ..................................................... 6742-20
RPM .......................................................... 0 - 4 300
Cat. No. ..................................................... 6780-20
RPM .......................................................... 0 - 2 900
Cat. Not. .................................................... 6790-20
RPM .......................................................... 0 - 2 500
Cat. No. ..................................................... 6791-20
RPM .......................................................... 0 - 2 500
Cat. No. ..................................................... 6791-20
RPM .......................................................... 0 - 2 500
Cat. No. ..................................................... 6792-20
RPM .......................................................... 0 - 2 500
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Localizador
2. Manguito amovible
3. Placa de especi caciones
4. Abrazadera de
la correa
5. Abrazadera de la broca
6. Mango
7. Botón de seguridad
8. Gatillo
9. Interruptor de avance/retroceso
10. Caja de engranajes
1
2
3
4
7
8
9
10
6
5
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios especí camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
Cómo extraer y reemplazar los cables de
cambio rápido Quik-Lok
®
(Cat. No. 6580-20, 6791-20, 6791-21)
Los exclusivos cables de cambio rápido Quik-Lok
®
de MILWAUKEE pueden reemplazarse de forma
inmediata en el área de trabajo.
1. Para extraer el cable Quik-Lok
®
, gírelo 1/4 de
vuelta hacia la izquierda y tire de él para separarlo
de la unidad.
2. Para reemplazar el cable Quik-Lok
®
, alineeas
marcas en el conector con las del ca le y empuje
el conector hasta que tope. Luego gire el cable
1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.
Cómo instalar y extraer las brocas del
juego de localizador amovible TEKS
El juego de localizador se
Casquillo magnético
Localizador
Manguito
amovible
debe desmontar cuando
se vaya a cambiar el
tamaño de la broca.
1. Desconecte la herra-
mienta. Para desmon-
tar el juego de localiza-
dor, gire el manguito
amovible a la vez que
tira de él para separarlo de la herramienta.
2. Tire del casquillo magnético y reemplácelo con
uno nuevo.
3. Empuje el juego de localizador contra la punta de
la herramienta hasta que ajuste en su posición.
Cómo instalar y extraer las brocas del juego
de localizador amovible para tablaroca
Portabroca
Broca insercion
Localizador
Manguito
amovible
1. Desconecte la herramienta. Para desmontar el
juego de localizador, gire el manguito amovible
a la vez que tira de él para separarlo de la her-
ramienta.