Use and Care Manual

14
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente acceso-
rios especícamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-
rios especícamente diseñados para uso con im-
pulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores
y accesorios podrían fragmentarse o romperse
y ocasionar lesiones.
Cómo Colocar y Desmontar Accesorios
Llaves de Impacto de 1/2" con retén
de pasador
(Cat. No. 2862-20)
1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de
impulsión cuadrados del tamaño adecuado.
2. Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el
agujero del accesorio con el pasador de detención
del zanco de mango cuadrado. Man-tenga el
pasador de detención adentro al tiempo que pre-
siona el socket en el zanco de mango cuadrado.
El pasador se acoplará en su lugar en el agujero
para jar el socket
3. Para retirar el accesorio, inserte un clavo u otro
objeto similar en el agujero del accesorio y pre-
sione el pasador de detención hacia ad-entro. Tire
del accesorio hacia fuera del zanco de mango
cuadrado.Cómo colocar y extraer accesorios.
Llaves de Impacto de 1/2" y 3/4" con
retén de anillo
(Cat. No. 2863-20 y 2864-20)
1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de
impulsión cuadrados del tamaño adecuado.
2. Para colocar un socket, presione el accesorio en
el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste
en su lugar.
3. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo
del zanco de mango cuadrado.
ONE-KEY™
Para obtener más información acerca de la funcio-
nalidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, por
favor reérase a la referencia rápida incluida con este
producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para
descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App
Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.
Indicador ONE-KEY™
Azul jo El modo inalámbrico está activo y
listo para congurar a través de la
aplicación ONE-KEY™.
Azul
intermitente
La herramienta tiene una comu-
nicación activa con la aplicación
ONE-KEY™.
Rojo
intermitente
La herramienta tiene activo el blo-
queo de seguridad y sólo podrá
desbloquearla el dueño a través de
la aplicación ONE-KEY™.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Utilice únicamente accesorios especícamente
recomendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Con el n de minimizar el riesgo de lesiones,
siempre utilice la protección de ojos adecuada
indicada para cumplir con lo dispuesto en la
norma ANSI Z87.1.
Al momento de realizar trabajos en situaciones
donde haya presencia de polvo, utilice la protec-
ción respiratoria adecuada o utilice una solución
de extracción de polvo que cumpla con los req-
uisitos de la OSHA.
Uso del accionador Drive Control
Este botón accionador del Drive Control se usa para
ajustar el torque, la velocidad de rotación (RMP) y
la velocidad de impacto (IPM) para la aplicación.
Para seleccionar el modo de Drive Control:
1. Jale y libere el gatillo para
Botón de control de
accionamiento
Indicador
de modo
ONE-KEY™
encender la herramienta. El
indicador del modo actual
está encendido.
2. Presione el botón de
Drive Control para pas-
ar sucesivamente entre
los modos. Seleccione el
botón inalámbrico para
cambiar la configuración
predeterminada por medio
de la aplicación ONE-KEY en su dispositivo
inteligente. Cuando está encendido el indicador
del modo deseado, comience a trabajar.
NOTA: Seleccione el rango de torque de acuerdo
con las instrucciones de sujeción del fabricante del
equipo. Para aplicaciones de precisión, conrme
el par de apriete nal con un dispositivo calibrado.
Modo RPM IPM Modo RPM IPM
Cat. No. 2862-20
1 0-950 0-1 150 3 0-1 800 0-2 400
2 0-1 500 0-2 100 4 0-1 800* 0-2 400*
Cat. No. 2863-20
1 0-550 0-950 3 0-1 750 0-2 100
2 0-1 400 0-1 750 4 0-1 750* 0-2 100*
Cat. No. 2864-20
1 0-950 0-1 150 3 0-1 800 0-2 400
2 0-1 500 0-2 100 4 0-1 800* 0-2 400*