OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2872-20 M18™ BRUSHLESS THREADED ROD CUTTER BRUSHLESS COUPE-TIGE FILETÉE M18™ CORTADOR ROSCADO SIN CEPILLO DE ROD M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. •If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. •Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. •Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear proper eye protection marked cific charging instructions, read the operator’s to comply with ANSI Z87.1. manual supplied with your charger and battery. When working in dusty situations, wear appropriate respiratory protection or use an OSHA Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons compliant dust extraction solution.
MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program.
LIMITED WARRANTY USA & CANADA Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ stamped by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations a) When the product is used in a different manner from the end-user guide or instruction manual.
en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart sécurité préventives réduisent les risques de démarrage de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et accidentel de l'outil. des pièces en mouvement. Un cordon endommagé •Entreposer l’outil électrique hors de la portée des ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la •Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon personne ne connaît pas bien le produit ou les spécialement conçu à cet effet.
•Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR DES TROUSSES DE COUPE DE TIGES FILETÉES 2 •Ne pas utiliser l’outil sans avoir installées les matrices à découper. Vos doigts risquent d’être écrasés même si les matrices sont en place ou non. •Les matrices à découper sont tranchantes.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- Boulons Hexagonaux Matrice Matrice à points Mâchoire à point Fixe unique doubles fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Coupe APPLICATIONS minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures, ne couper 1. S’assurer que les matrices à découper soient alignées par rapport à la taille de tige appropriée. 2. S’assurer que les boulons hexagonaux soient serrés fermement. 3. Immobiliser la pièce à travailler et marquer la longueur de la coupe. 1/2" AVIS : Aligner le matériau 3/8" danles mâchoires avant 1/4" d’effectuer la coupe, ceci évitera les dommages sur l’outil, les matrices à découper et la pièce.
détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils. L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE.
las advertencias incluidas más abajo se refiere a su •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen herramienta operada por conexión (cable) a la red contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equieléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. SEGURIDAD EN EL ÁREA •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería DE TRABAJO holgada.
•Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio. •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
9. Inserte el perno hexagonal y apriete firmemente con la mano. Volts evitar herramientas, troqueles de AVISO Para corte y daños en la pieza de trabajo, el Corriente continua troquel correcto debe instalarse en la mordaza Revoluciones por minuto sin carga (RPM) correcta, y el tamaño de la varilla debe estar correctamente alineado. UL Listing Mark para Troquel Troquel de Pernos Canadá y Estados Unidos Hexagonales punto doble Mordaza de punto Los troqueles de Fija único ADVERTENCIA corte están filosos.
• Para operar en reversa, oprima el botón de reversa; 3. Retire, limpie y vuelva a instalar los troqueles de corte siguiendo los pasos de “Retirar/reemplazar se encenderá la luz del botón. Oprima y sostenga los troqueles de corte”. el gatillo para operar en reversa. NOTA: la herramienta entrará en modo de reversa únicamente si APPLICACIONES las mordazas NO están completamente abiertas. Para reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Corte nes, corte únicamente los 1.
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano.