OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2874-20 M18 FUEL™ PIPE THREADER FILETEUR DE TUYAUX M18 FUEL™ PIPE ENHEBRADOR DE TUBERÍAS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. •Disconnect the plug from the power source and/ or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
SERVICE SPECIFICATIONS •Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. •Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Cat. No....................................................... 2874-20 Volts.............................................................. 18 DC Battery Type......................
OPERATION reduce the risk of injury, always WARNING To wear proper eye protection marked ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s to comply with ANSI Z87.1. manual supplied with your charger and battery. Resisting Threading Forces Removing/Inserting the Battery Always use the support device provided with the tool. The support arm clamps to the pipe and helps to resist the threading forces.
center position. The trigger will not work while the 8. Maintain the tool and die head after use. Remove battery pack and clean oil and cutting debris from control switch is in the center locked position. Always the tool and die. WARNING! Cuttings may be lock the trigger or remove the battery pack before sharp. Clean up any oil spills to maintain a safe performing maintenance, changing accessories, work environment. storing the tool and any time the tool is not in use.
Internal Battery is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18™ Compact Heat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three (3) years from the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject to the limitations above.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, •Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels.
sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et Une perte de contrôle durant l’opération de l’outil pourra mener une blessure physique. sont plus faciles à contrôler. •Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les •Tenir les manches et les blousons boutonnés embouts etc. conformément à ces instructions lorsque vous opérez l’outil. Ne pas tendre le bras en tenant compte des conditions de travail et de au-dessus ni de l’outil ni du tuyau. Les vêtements la tâche à effectuer.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- SPÉCIFICATIONS No de Cat................................................... 2874-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ......................................... M18™ Tours-minute á vide............................ 0 - 29 / 0 - 41 Capacité de filetage.... 3,2 mm - 50,8 mm (1/8” - 2") Têtes de matrices ..
MANIEMENT de minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin de blessures, toujours Utilisation du commutateur porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Pousser pour Counter- Poussez pour le sens des Dans le sens des aiguilles aiguilles d'une montre d'une montre Résistance aux forces de filetage POUSSER AU CENTRE POUR VERROUILLER Toujours utiliser le dispositif de support fourni. Le bras de support se fixe sur le tuyau et permet de résister les forces de filetage.
ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, 4. Une fois engagées les matrices sur le tuyau, cesser de pousser la poignée latérale et utiliser le huileur pour appliquer une quantité généreuse d’huile de coupe pour filetage sur la surface. Ceci réduira la nécessité du couple de filetage, améliorera la qualité de filetage et augmentera la durée de la matrice. 5. Relâchez la gâchette lorsque l'extrémité du tuyau est égale à l'extrémité des matrices.
Nettoyage L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA ENHEBRADOR DE TUBERÍAS sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc.
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado SIMBOLOGÍA Volts para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Corriente continua Símbolo de alerta de seguridad Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre Uso del interruptor de control utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Empuje para Empuje hacia la derecha Resistencia ante las fuerzas de enhebrado CounterAgujas del reloj PULSAR AL CENTRO PARA CERRAR El interruptor de control puede configurarse en tres posiciones: derecha, izquierda y bloqueo.
MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre casos raros, deslizarse y permitir que la herramienta se mueva. 4. Cuando los troqueles estén acoplados a la tubería, deje de ejercer presión sobre la empuñadura lateral y utilice un lubricador para aplicar una cantidad considerable de aceite para cortes de enhebrado. Esto reducirá la necesidad de tener torque de enhebrado, mejorará la calidad del enhebrado y prolongará la vida útil del troquel. 5.
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140139d1 04/19 961013192-01(B) Printed in China