OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2902-20 M18™ BRUSHLESS 1/2" HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") M18™ TALADRO PERCULOR A PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
OPERATION Always remove battery pack before WARNING changing or removing accesso- FUNCTIONAL DESCRIPTION 3 2 ries. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. reduce the risk of injury, always WARNING To wear proper eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. When working in dusty situations, wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution.
Drilling Clutch Setting in. lbs Applications 1-3 25-28 Small screws in softwood. 4-6 7-9 10-13 14-17 18 Place the bit on the work surface and apply firm pressure before starting. Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit. If the tool begins to stall, reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed. If the bit binds, reverse the motor to free the bit from the workpiece.
MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSE À PERCUSSION Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- MANIEMENT Il faut toujours retirer AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. de minimiser le risque AVERTISSEMENT Afin de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures, tenez tou- 3. Pour utiliser le mode vissage, tournez le collier sélecteur de couple jusqu'à ce que le réglage de l'embrayage désiré apparaisse en ligne avec la flèche. S’il est réglé adéquatement, l’embrayage glisse au couple approprié et évite à l’utilisateur d’enfoncer excessivement les vis dans différents matériaux et d’endommager les vis ou l’outil. Les spécifications de couple indiquées ici sont approximatives.
Perçage de la maçonnerie Lors du perçage dans la maçonnerie, sélectionnez le mode marteau perforateur . Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux de maçonnerie moins durs, comme un bloc de cendre, exigent peu de pression. Les matériaux durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un débit régulier de poussière indique une bonne vitesse de perçage. Ne laissez pas le foret tourner dans le trou sans percer. N’utilisez pas d’eau pour abattre la poussière ou refroidir le foret.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
SEGURIDAD PERSONAL •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios.
• polvos generados por MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas pulido, taladrado y otras actividades de construcción de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la contienen químicos identificados como causantes seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro•Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente ductivos.
ESPECIFICACIONES OPERACION Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, extraiga siempre la Cat. No....................................................... 2902-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ RPM.......................................................Baja 0 - 550 Alta 0 - 1 800 BPM...................................................
Utilización del interruptor de control 2. Para usar el modo de taladro gire el collarín selector de martillo/taladro hasta que el símbolo de taladro aparezca alineado con la flecha. NOTA: El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el modo de taladrado. 3. Para usar el modo destornillador, rote el torque selector hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha.
APPLICACIONES Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA electrocución, antes de tal- MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre adrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo, use una solución de extracción de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las instrucciones de operación de la solución.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140098d2 10/19 961013486-01(A) Printed in Mexico