OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2850-20, 2851-20 M18™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL SANS FIL DE 6 mm (1/4") M18™ DESTORNILLADOR DE IMPACTO HEXAGONAL INALÁMBRICO M18™ DE 6 mm (1/4") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away •lead from lead-based paint from other metal objects, like paper clips, coins, •crystalline silica from bricks and cement and other keys, nails, screws or other small metal objects, masonry products, and that can make a connection from one terminal •arsenic and chromium from chemically-treated to another. Shorting the battery terminals together lumber. may cause burns or a fire.
OPERATION Always remove battery pack before WARNING changing or removing accesso- ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s ries. Only use accessories specifically recommanual supplied with your charger and battery. mended for this tool. Others may be hazardous.
Impacting Techniques SERVICE - UNITED STATES The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the tighter it will become. To help prevent damaging the fasteners or workpieces, avoid excessive impacting. Be particularly careful when impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque. Practice with various fasteners, noting the length of time required to reach the desired torque. Check the tightness with a hand-torque wrench.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
PICTOGRAPHIE RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR TOURNEVIS À PERCUSSION Volts •Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un travail risquant de mettre le dispositif de fixation en contact avec des fils électriques cachés, tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. •Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- MANIEMENT Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la fié. Pour les instructions de charge spécifiques, détente de l’outil avant de changer ou d’enlever lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur les accessoires. L’emploi d’accessoires autres et les batteries. que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Régulateur de vitesse minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures ou de dom- (2851-20 seulement) Attendez l’arrêt complet de Commutateur l’outil avant de changer de de commande vitesse. Faites glisser le de vitesse sélecteur d'un côté à l'autre pour sélectionner la vitesse Indicateur de vitesse maximale. Sélectionner « 1 » pour choisir la vitesse la plus faible. Sélectionner « 3 » pour choisir la vitesse la plus grande.
La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE.
SEGURIDAD PERSONAL •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios.
MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................
ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado OPERACION Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, extraiga siempre la para ella. Para instrucciones específicas sobre batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Utilice únicamente accesorios específicamente istrado con su cargador y la batería. recomendados para esta herramienta.
Interruptor de control de velocidad reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o (2851-20 sólo) Espere a que la herramienta Interruptor se detenga por completo de control antes de cambiar las velo- de velocidad cidades. Deslice el interruptor selector de lado a Indicador lado para seleccionar la de velocidad velocidad máxima. Seleccione “1” para la velocidad más baja. Seleccione “3” para la velocidad más alta.
de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.