OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2912-DE, 2915-DE M18™ HAMMERVAC™ 1" AND 1-1/8" DEDICATED DUST EXTRACTORS EXTRACTEURS DE POUSSIÈRE DÉDIÉS DE 26 mm (1") ET DE 28 mm (1-1/8") M18™ HAMMERVAC™ EXTRACTORES DE POLVO DE 26 mm (1") Y 28 mm (1-1/8") ESPECÍFICAMENTE DISEÑADOS M18™ HAMMERVAC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS USING AN WARNING WHEN ELECTRICAL •Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. •Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE •Maintain dust extractor. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the dust extractor's operation. If damaged, have the dust extractor repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools. SERVICE •Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement FOR HOUSEHOLD OR COMMERCIAL USE. parts.
SYMBOLOGY To install the dust box: 1. Slide the dust box into the body of the HAMMERVAC™. 2. The dust box latches should snap into place. NOTE: Do not operate the HAMMERVAC™ without the dust box and HEPA filter in place. Dust box cannot be installed without HEPA filter. Keep filter clean. Efficiency of the HAMMERVAC™ is largely dependent on the filter. A dirty filter will reduce the air flow and overall efficiency of the system. Do not clean with water or compressed air. Remove from dust box and tap clean.
Switching Sides for the Depth Gauge Setting the Drilling Depth 1. Turn OFF the tool. 1. Fit the HAMMERVAC™ to the tool and bit. 2. Remove the battery pack. 2. Press and hold the depth gauge button and slide 3. Remove the depth stop (see "Removing/Installing the depth gauge to the desired depth. The drilling the Depth Stop"). depth is the last visible measurement shown when 4.
To reduce the risk of WARNING personal injury and damage, never immerse your tool, battery pack 9. Stop and empty dust box: • When suction decreases, • When dust begins to come through the bit brush, • When dust covers the filter in the visible dust box. NOTE: When the HAMMERVAC™ has come to a stop, the AUTOPULSE™ Filter Cleaning Mechanism will click three times to clear the filter of debris that could become lodged.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIMITED WARRANTY USA & CANADA Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE UTILISATION ET ENTRETIEN •RESTEZ ATTENTIF Restez attentif à ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le dépoussiéreur si vous êtes fatigué, distrait ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou d'une médication pouvant entraîner une diminution de votre contrôle. •Lors du fonctionnement d'un dépoussiéreur des objets étrangers peuvent être projetés dans les yeux, pouvant entraîner des blessures à l'oeil.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER À DES FINS DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR DÉPOUSSIÉREUR •Avant d'utiliser l'extracteur de poussière, veuillez lire le manuel de l'utilisateur, ainsi que les manuels d'utilisateur de l'outil, de la batterie et du chargeur, ainsi que toutes les étiquettes sur l'extracteur d'air, la batterie, le chargeur et l'outil. •Toujours utiliser la poignée latérale avec le collet adéquat pour la perceuse rotative/à percussion.
PICTOGRAPHIE 6. Si nécessaire, retirer le filtre HEPA de la boite à poussière et le secouer pour le nettoyer. Ne pas nettoyer avec de l'eau ni un compresseur d'air. Après environ 1 500 trous ou si perte de succion, retirer et remplacer le filtre HEPA (No de Cat. 49-90-2306). Pour installer la boite à poussière : 1. Insérer la boite à poussière dans le corps du HAMMERVAC™. 2. Les loquets du bac à poussière devront encliqueter en place.
Pour installer la butée de profondeur : 1. Mettre le support de profondeur arrière dans la rainure de la partie supérieure de l'extracteur de poussière dédié. 2. Insérer les vis sur les côtés droit et gauche du support de profondeur arrière à l'aide d’un tournevis Phillips. 3. Insérer le support de profondeur avant dans la rainure queue d’aronde qui se trouve sur la base de la buse et pousser sur elle jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place.
MANIEMENT AVERTISSEMENT ENTRETIEN AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque d’incendie ou blessure, ne pas utiliser pour aspirer des matériaux combustibles. Vider totalement le bac à poussière avant de l’utiliser. Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
ACCESOIRES AVERTISSEMENT *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA SEGURIDAD PERSONAL •MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común. No use el extractor de polvo si está cansado, distraído o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos que puedan causarle una disminución del control. •Es posible que mientras el extractor de polvo está en funcionamiento despida elementos extraños que pueden entrar en sus ojos y causarle una lesión ocular.
•Nunca use el extractor de polvo sin el recipiente para el polvo y el filtro HEPA colocados en su lugar. Nunca use agua para limpiar el recipiente para el polvo ni el filtro HEPA. •Use protector auditivo. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva. •Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de la empuñadura con aislamiento cuando realice una tarea en la que el remache pueda hacer contacto con cables ocultos.
DESCRIPCION FUNCIONAL 4 ESPECIFICACIONES Cat. No...................................................... 2912-DE Para usarse únicamente con 2912-20 & 2914-20 26 mm (1") SDS PLUS Rotomartillos M18 FUEL™ Cat. No...................................................... 2915-DE Para usarse únicamente con 2915-20 28 mm (1-1/8")SDSPLUSRotomartillos M18 FUEL™ Diámetro máximo de la boquilla pequeña.....16 mm (5/8") Diámetro máximo de la boquilla grande........
Para instalar el recipiente para el polvo, haga lo siguiente: 1. Deslice el recipiente para el polvo en el cuerpo de la herramienta HAMMERVAC™. 2. Los pestillos de la caja antipolvo deberían entrar a presión en su lugar. NOTA: No opere la herramienta HAMMERVAC™ sin colocar el recipiente para el polvo y filtro HEPA en su lugar. El recipiente para el polvo no puede instalarse sin el filtro HEPA. Mantenga el filtro limpio. La eficacia del extractor de polvo depende mucho del filtro.
OPERACIÓN Para reducir ADVERTENCIA el riesgo de incendio y lesión, no se utilice para recoger Cómo Instalar y extraer la broca Para mejores resultados, utilice una broca de 203 mm (8") o menos de largo para el 2912-DE, y una de 254 mm (10") o menos de largo para el 2915-DE. Cómo encajar la herramienta HAMMERVAC™ en la herramienta y la broca materiales inflamables ni combustibles.
MANTENIMIENTO Para reducir ADVERTENCIA el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta Para reducir ADVERTENCIA el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.