OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2980-20, 2981-20 M18 FUEL™ 4-1/2" - 6" BRAKING GRINDER MEULEUSE À FREIN DE 115 mm À 150 mm (4-1/2" - 6") M18 FUEL™ RECTIFICADORA CON FRENO DE 115 mm A 150 mm (4-1/2" - 6") M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. •Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
Grinding Wheel Selection FIXTEC nut with tightening tab Use grinding wheels, and accessories that are: •correct size as written on tool’s nameplate. •rated at or above the RPM listed on the tool’s nameplate. •correct accessory, wheel type and grit for the job. Grinding is the cutting action of thousands of abrasive grains on the face of a grinding wheel. When grinding metals such as steel and iron, choose an aluminum oxide grinding wheel. Select a silicon carbide grinding wheel for stone and concrete.
Using Wire Brushes Wire brushes are useful for removing rust, scale, burrs, weld slag, etc. Everyone in the area must wear WARNING protective clothing and safety goggles or face shields. Fatigued wires and residue will fly off the brush with considerable force, causing potential for serious injury. Never exceed Maximum Safe Operating Speed of brush. Do not use a damaged brush or one that is functioning improperly (throwing wires, outof-balance, etc.).
d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique. SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 (800) 030-7777 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX SÉCURITÉ INDIVIDUELLE •Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique.
Un rebond entraînera l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de l’accrochage. •Faire preuve d’une extrême prudence au moment d’utiliser l’outil sur des coins ou des rebords tranchants. Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds. •Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée.
No de Cat................................................... 2981-20 RPM.................................................................9 000 Dimension Pivot........................................... 5/8"-11 Capacité maximum........ 150 mm (6") x 6 mm (1/4") que des disques AVERTISSEMENT N’utilisez dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l’outil.
2. Pour retirer l’écran anti-poussière, insérer un de l’outil ou la diminution de la vitesse. tournevis plat dans l’encoche située en haut de 6. Une fois l’opération terminée, mettre l’outil à l’arrêt l’écran anti-poussière et faire levier. et attendre que le moteur s’arrête complètement 3. Pour nettoyer l’écran anti-poussière, tapoter conavant de déposer l’outil. tre une surface dure, ou souffler de l’air comprimé.
GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication.
•No permita que la familiaridad por el uso frecuente •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser de las herramientas lo hagan sentirse seguro e expulsado de la batería, evite el contacto. En caso ignorar los principios de seguridad de las herrami- de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entas. Un descuido puede provocar lesiones graves entra en contacto con los ojos, busque además en una fracción de segundo. ayuda médica.
•Siempre utilice bridas de discos sin daños que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de disco correctas proveen soporte al disco, reduciendo así la posibilidad de quebradura del mismo. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes de las vidas de los discos de rectificado. •No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes.
4. Coloque la brida en el eje, como se muestra. Gire Selección de rueda de pulir la brida hasta que encaje en el eje. Use ruedas abrasivas que sean: •del tamaño correcto como lo indica la placa de la NOTA: Si utiliza una muela roscada, no instale la brida ni la tuerca FIXTEC. herramienta. •el tipo de disco correcto asi como el grano adecuado Tuerca FIXTEC Rueda abrasiva para el trabajo.
6. Cuando haya terminado, apague la herramienta y Uso de los cepillos de alambre asegúrese de que se detenga por completo antes Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, de soltarla. exceso de soldadura, etc. las personas en el área Usando rueda de esmeril ADVERTENCIA Todas de trabajo deberán usar lenEl tipo de protector debe ADVERTENCIA coincidir con el tipo de rueda tes de seguridad y ropa de protección o en su para proporcionar máxima protección para el caso, caretas de seguridad.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A.