Operator’s Manual

22
23
Siempre utilice bridas de discos sin daños que
sean del tamaño y forma correctos para el disco
seleccionado. Las bridas de disco correctas proveen
soporte al disco, reduciendo así la posibilidad de que-
bradura del mismo. Las bridas de los discos de corte
pueden ser diferentes de las vidas de los discos de
recticado.
No utilice discos desgastados de herramientas
eléctricas más grandes. Los discos diseñados para
herramientas eléctricas más grandes no son adecua-
dos para la mayor velocidad de una herramienta de
menor tamaño y pueden explotar.
Advertencias de seguridad especícas adicionales
para operaciones de corte abrasivo:
No inserte a la fuerza el disco de corte ni aplique
presión excesiva. No intente hacer una profundi-
dad de corte excesiva. Aplicar un exceso de presión
al disco aumenta la carga y la susceptibilidad de que
el disco se tuerza o se trabe en el corte y la posibilidad
de contragolpe o ruptura del disco.
No posicione su cuerpo en línea con el disco gi-
ratorio ni detrás del mismo. Cuando el disco, en el
punto de operación, se esté alejando de su cuerpo, el
posible contragolpe puede impulsar el disco giratorio
y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
Cuando el disco se esté amarrando o cuando se
interrumpa un corte por cualquier motivo, apague
la herramienta eléctrica y sosténgala inmóvil hasta
que el disco se detenga por completo. Nunca in-
tente retirar el disco del corte mientras aún esté
en movimiento, pues puede ocurrir contragolpe.
Investigue y siga una acción correctiva para eliminar
la causa del amarre del disco.
No reinicie la operación de corte dentro la pieza
de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad
total y cuidadosamente vuelva a introducirlo al
corte. El disco puede amarrarse, irse hacia arriba
o generar contragolpe si la herramienta eléctrica se
reinicia dentro de la pieza de trabajo.
Provea soporte para los paneles o cualquier pieza
de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo
de pellizcamiento y contragolpe del disco. Las
piezas de trabajo grandes tienden a pandearse con
su propio peso. Deben colocarse soportes debajo de
la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca
del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del
disco.
Use precaución adicional al hacer un “corte de
bolsillo” en muros existentes u otras áreas donde
no haya visibilidad. El disco saliente puede cortar
líneas de gas o agua, cables eléctricos u otros objetos,
lo que puede genera contragolpe.
Advertencias de seguridad especícas para opera-
ciones de lijado:
No utilice lijas excesivamente grandes para los
discos de lijado. Siga las recomendaciones del
fabricante al seleccionar la lija. El papel lija más
grande que se extiende más allá del soporte de lijado
representa un riesgo de laceración y puede causar
atorones, desgarre del disco o contragolpe.
Advertencias de seguridad especícas para opera-
ciones de cepillado con alambre:
Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se
desprenden del cepillo incluso durante la oper-
ación ordinaria. No aplique presión excesiva a los
alambres aplicando demasiada carga al cepillo. Las
cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa
ligera y/o la piel.
•Si se recomienda el uso de una guarda para el ce-
pillado con alambre, no permita que haya ninguna
interferencia del disco o cepillo de alambre con la
guarda. El diámetro del disco o cepillo de alambre
puede expandirse debido a la carga de trabajo y las
fuerzas centrífugas.
Advertencias de seguridad adicionales
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones en aplicaciones
que producen una cantidad considerable de
polvo, use una solución de extracción de polvo
que cumpla con OSHA de acuerdo con las in-
strucciones de operación de la solución.
Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra
polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas
microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de Batería .............................................M18™
Tipo de Cargador ..........................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar .............. -18°C
to
50°C (0°F to 125°F)
Cat. No. ..................................................... 2980-20
RPM ................................................................9 000
Tamaño de Flecha ....................................... 5/8"-11
Capacidad Máxima ....... 150 mm (6") x 6 mm (1/4")
Cat. No. ..................................................... 2981-20
RPM ................................................................9 000
Tamaño de Flecha ....................................... 5/8"-11
Capacidad Máxima ....... 150 mm (6") x 6 mm (1/4")
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Seguro para trabar
la echa
2. Mango
3. Pantalla anti polvo
4. Desbloqueo del interruptor (2980-20)
5. Interruptor de paleta (2980-20)
Interruptor deslizante (2981-20)
6. Mango lateral
7. Guara
8. Accesorio
9. Palanca de traba de la guarda
Cat. No. 2980-20
1
6
5
4
7
3
2
Cat. No.
2981-20
5
2
9
8
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se quita/inserta la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesión, siempre verifique
guarda esté bien instalada.
IInstalación, extracción y ajuste del protector
Esta herramienta se envía con una guarda. Se
debe usar el protector cuando se use la herramienta
como esmeriladora. Cuando se use como lijadora,
se debe quitar.
1. Para quitar el protector, retire la batería y quitar
todos los accesorios del vástago.
2. Presionar la palanca de traba y girar el protector
para alinear las lengüetas con las ranuras, como
se muestra.
3. Presionar la palanca de traba y levantar el protec-
tor, alejándolo de la herramienta.
4. Para instalar el protector, retire la batería y quitar
todos los accesorios del vástago.
NOTA: Utilice únicamente muelas recticadoras
de 114 mm (4-1/2") con guardas de 114 mm
(4-1/2") (disponibles como accesorio). Use úni-
camente muelas recticadoras de 150 mm (6")
con guardas de 150 mm (6").
5. Alinear las lengüetas con las ranuras, como se
muestra.
6. Presionar la palanca de traba y presionar el protec-
tor hacia abajo, contra la herramienta.
7. Para ajustar el protector, presionar la palanca de
traba y girar el protector a una de las cinco ranuras
de retención. ADVERTENCIA! Siempre ajuste la
guarda para dar la máxima protección al operador
durante la operación.
Zone del operario
ADVERTENCIA
ara disminuir el riesgo de
lesiones, siempre use una
empuñadura lateral al utilizar esta herramienta.
Sostenga rmemente.
Instalación del mango lateral
El mango lateral puede instalarse en ambos lados
de la caja de engranajes. Colóquelo del lado que le
ofrezca mejor control y protección. Para montarlo,
simplemente enrrosque el mango en el oricio del
lado deseado y apriételo rmemente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesión, deberá instruirse al
operario en el uso, cuidados y protección de los
discos abrasivos.