OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No. de Cat. 4253-1 4262-1 4292-1 4297-1 Cat. No. No. de Cat. 4204-1 4206-1 4208-1 4210-1 Cat. No. No. de Cat.
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY WORK AREA SAFETY 1. 2. 3. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
11. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
EXTENSION CORDS Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords* Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size.
Control Panel OPERATION WARNING Magnetic Holding Force Line Lockout The line lockout prevents the drill motor from starting when line power is first applied to the system or after a momentary power loss. The electromagnetic drill press attaches magnetically to any ferrous metal. It is designed for use on 1/2" or thicker ferrous stock. Holding power will decrease on thinner stock, a backup plate must be used. The magnetic base WILL NOT hold on non-magnetic grades of stainless steel.
3. Position the unit so that the tip of the drill bit is directly over the center of the hole to be drilled. 4. Push the magnet button. The red indicator light will turn on. 5. Attach the safety chain if drilling overhead or on a vertical surface. • Loose motor connection 6. • Mag panel buttons are jammed or stuck Check the gear speed setting and change if required. 7. If flashing light still occurs, take entire unit to an authorized service center.
1. 2. 3. Insert the tap into the chuck. TIGHTEN THE CHUCK SO THAT THE CHUCK JAWS GRIP THE ROUND PORTION OF THE SHANK AND NOT THE FLATS OF THE TAP. Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS cut an annular ring around the edge of the hole leaving the center “slug” intact. This greatly reduces the time, power and drilling force required. The carbide teeth also leave a finished hole that does not require reaming.
MAINTENANCE FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY WARNING WARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool. Cleaning Clean dust and debris from vents.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 7. SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 1. 2. 3. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
3. 4. N’installez pas la base aimantée sur une surface d’acier inoxydable amagnétique, car elle n’adhérera pas. La perceuse développe une attraction électromagnétique qui la fait adhérer aux métaux ferreux. Elle est conçue pour adhérer aux surfaces métalliques de 13 mm (1/2po.) d’épaisseur ou plus. Sa force d’adhérence est moindre sur les surfaces métalliques plus minces. On doit alors utiliser une plaque de soutien (voir le titre « Plaque de soutien »dans la section « Maniement »).
MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT CORDONS DE RALLONGE La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique. Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique.
MONTAGE DE L'OUTIL peuvent être montées en position inversée. Cependant, lorsque le pivot de la perceuse est au point le plus éloigné de la colonne, la pression de perçage maximale est réduite. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. 1.
Le matériau doit être assez rigide pour supporter le poids de la colonne sans fléchir. Si la surface du matériau n’offre pas un contact parfait avec la base, il pourra s’ensuivre un relâchement de l’adhérence de la colonne. Lorsque vous installez l’outillage sur un plan vertical, la chaîne de sûreté doit être utilisée pour assujettir l’outillage à la surface à forer. 1. Pour monter l’outillage sur un plan vertical, placez la perceuse électromagnétique sur la surface préalablement apprêtée.
8. 9. d’environ 1 mm (1/32") du fond du mandrin avant de serrer le mandrin à la main pour aligner le foret correctement. Percez le trou (voir les titres « Utilisation des forets hélicoïdaux » et « Utilisation des lames MILWAUKEE STEEL HAWG™ »). 3. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et faites-la tourner en sens horaire. 4.
Utilisation des forets hélicoïdaux AVERTISSEMENT Avant de commencer à driller, alignez le foret sur l’endroit à percer. Une fois l’alignement établi, amorcez l’aimantation de la base et mettez le moteur de la perceuse en marche. Un trou-guide est recommandé pour le perçage des trous plus grands que 13 mm (1/2") de diamètre. • Pour en prolonger la durée, on doit employer du liquide de coupe HAWG WASH™ pour percer avec ces lames.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS MAINTENANCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vousmême le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO 1.
3. 4. 5. 6. 7. 6. No sujete la base magnética a superficies de acero inoxidable que no estén clasificadas como magnéticas ya que la base no se adherirá a ellas. La prensa taladradora electromagnética se adhiere a cualquier metal ferroso; está diseñada para utilizarse en materiales ferrosos de 13 mm (1/2 pulg.) o de mayor grosor. La capacidad de sujeción disminuirá en materiales de menor grosor. Al utilizar esta herramienta deberá usarse una placa de refuerzo.
TIERRA ADVERTENCIA EXTENSIONES ELECTRICAS La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente.
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA facilitar los trabajos de perforación cerca de paredes y esquinas. Cuando el vástago se coloca lo más lejos posible de la base, el punto de presión máximo de la taladradora disminuye. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
de que la placa de refuerzo es más grande que la superficie del electroimán. Con ayuda de unas abrazaderas, sujete la placa de refuerzo colocándola debajo de la pieza de trabajo y directamente debajo del imán; en seguida active el imán. Las cadenas de seguridad son parte del equipo estándar de cada unidad. Si hay una falla de energía, el montaje de la taladradora podría zafarse.
5. Ajuste la cadena de seguridad si se va a taladrar sobre una superficie vertical o en alto. 6. Verifique la velocidad y cambie si es necesario. 7. Oprima el botón «forward» (hacia adelante) o «reverse» (en reversa) según se requiera. 8. Perfore el orificio (véase «Cómo utilizar brocas helicoidales» y «Cómo utilizar las fresas STEEL HAWG™ de MILWAUKEE»). 9. Oprima el botón «Drill Off» (Apagar taladradora). 10. Quite la cadena (si se ha perforado una superficie vertical o en alto). 11.
5. Ponga el motor en reversa para retirar el accesorio lentamente del orificio. Mantenga una presión ligera sobre el mango a fin de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar. En cuanto el accesorio salga del orificio, eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar. NOTA: En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento.
MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or visit our website at www.