Use and Care Manual

6
7
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques,
des incendies et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - CE
MANUEL DE L’OPÉRATEUR CONTIENT DES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT
POUR LES BATTERIES AU LITHIUM-ION 12
V MILWAUKEE ET LEURS CHARGEURS AU
LITHIUM-ION 12 V MILWAUKEE.
2. AVANT D’UTILISER LES BATTERIES
ET LE CHARGEUR, LIRE CE MANUEL
DE L’OPÉRATEUR, LE MANUEL DE
L’OPÉRATEUR DE L’OUTIL ET TOUTES
LES ÉTIQUETTES DE LA BATTERIE, DU
CHARGEUR ET DE L’OUTIL.
3. ATTENTION! POUR RÉDUIRE LES RISQUE
DE BLESSURES, CHARGER LES BATTER-
IES AU LITHIUM-ION 12 V DE MILWAUKEE
UNIQUEMENT À L’AIDE DES CHARGEURS
AU LITHIUM-ION 12 V DE MILWAUKEE.
L’utilisation d’autres types de chargeurs peut
entraîner des blessures ou causer des dom-
mages. Ne pas relier les batteries à une prise de
courant ou à un allume-cigarette. Elles resteront
déchargées en permanence ou seront endom-
magées.
4. UTILISER LES BATTERIES AU LITHIUM-
ION 12 V DE MILWAUKEE UNIQUEMENT
AVEC DES OUTILS AU LITHIUM-ION 12 V
DE MILWAUKEE. L’utilisation d’autres types
d’outils peut entraîner un risque d’incendie, de
décharge électrique ou de blessures.
5. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES.
N’UTILISEZ PAS LE CHARGEUR SOUS LA
PLUIE, la neige ou dans les endroits humides
ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou
de la batterie en milieux explosifs (émanations
de gaz, poussière ou substances in ammables),
car il pourrait se produire des étincelles, lors de
l’insertion de la batterie dans le chargeur ou lors
de son retrait, créant un risque d’incendie.
6. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VEN-
TILÉ. Ne laissez pas les évents du chargeur se
bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ven-
tilés. N’effectuez pas une recharge de batterie
à proximité d’une amme vive ou fumante, a n
d’éviter l’explosion des décharges de gaz.
7. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR.
Pour débrancher le chargeur, tirez sur la che
plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les
risques d’endommager la che ou le cordon. Ne
transportez jamais le chargeur en le tenant par
le cordon. Préservez le cordon de la chaleur,
des surfaces graisseuses et des arêtes tran-
chantes. Assurez-vous que l’on ne marche ni ne
trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré
ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur
si le cordon ou la che sont en mauvais état.
Faites immédiatement remplacer le cordon en-
dommagé par une pièce de rechange identique.
Voir “Maintenance”.
8. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS
QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDIS-
PENSABLE. L’utilisation d’une rallonge inadap-
tée, endommagée ou d’un câblage de mauvais
calibre peut constituer un risque d’incendie ou
de choc électrique. Si vous devez utiliser une
rallonge, branchez le chargeur dans un cordon
de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant
des broches dont la quantité, la taille et la
forme sont équivalentes à celles du chargeur.
Assurez-vous que la rallonge est en bon état.
9. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120
VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché
sur une prise appropriée.
10.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RE-
COMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire qui
n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant
peut constituer un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
11. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR et enlevez la
batterie lorsqu’il ne sert pas.
12. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, débranchez toujours le chargeur avant
le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez
pas uniquement de placer les commandes sur
arrêt. Utilisez un disjoncteur différentiel pour
réduire les risques de choc électrique.
13. NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BAT-
TERIES. Les batteries peuvent exploser et
causer des blessures ou des dommages. Des
gaz et des matériaux toxiques sont créés lor-
sque les batteries au lithium-ion sont brûlées.
14. NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER OU
ENDOMMAGER la batterie. Ne pas utiliser
une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
important, qui sont tombés, ont été écrasés ou
endommagés de quelle que façon que ce soit
(par exemple percés par une pointe, heurtés
par un marteau, piétinés).
15. NE PAS DÉMONTER. Un remontage incorrect
peut causer des risques de chocs électriques,
d’incendies ou d’exposition des produits
chimiques de la batterie. Si elle est endom-
magée, l’apporter à un centre d’entretien
MILWAUKEE.
16. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUS-
ER DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES.
Ne permettez jamais que le liquide de la batterie
ne vienne en contact avec la peau ou les yeux.
Si du liquide s’écoule d’une batterie, mettez
des gants de caoutchouc ou de néoprène pour
disposer du liquide. Si la peau vient en contact
avec le liquide, lavez-la à l’eau savonneuse
et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les
vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux
sont affectés, arrosez-les immédiatement avec
de l’eau en abondance pendant 20 minutes et
demandez l’aide d’un médecin.
17. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se
produira un court-circuit si un objet métallique
établit le contact entre les bornes positive et
négative de la batterie. Ne placez pas la bat-
terie près d’objets qui pourraient causer un
court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés
contenues dans votre poche, par exemple. Si
un court-circuit se produit dans la batterie, il
pourra en résulter un risque d’incendie ou de
blessures corporelles.
18. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR
dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas
la batterie dans un endroit où la température
pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par ex-
emple un véhicule ou une structure métallique
en été.
1. Contacts
2. Verrou de la batterie
3. Cordon
4. Évents
5. Baie
6. Témoin lumineux - quand une batterie est
insérée dans le chargeur, le témoin indique
les situations suivantes:
Lumière rouge continue: En cours de chargement
Lumière verte continue: Chargement terminé
Lumière rouge clignotante: La batterie est trop chaude ou trop froide - Le chargement commencera
automatiquement quand la batterie atteindra la température de charge correcte
Lumière rouge et verte clignotante: Batterie endommagée ou défectueuse
5
6
4
See bottom of charger for CAUTION markings
Voir le MISE EN GARDE le fond du chargeur
Vea el fondo del cargador para los mensajes de PRECAUCION
2
1
2
3
DESCRIPTION FONCTIONNELLE