OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2460-20 M12™ CORDLESS ROTARY TOOL OUTIL ROTATIF SANS FIL M12™ HERRAMIENTA ROTATORIA INALÁMBRICA M12™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. •Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
•Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. •Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory.
OPERATION WARNING To reduce the risk of injury, the operator should be instructed in the use, care and protection of accessories. Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the battery, turn the tool ON. The Fuel Gauge will light up for 2-3 seconds. When less than 10% of charge is left, 1 light on the fuel gauge will flash slowly. To signal the end of charge, all lights on the fuel gauge will flash quickly for 2-3 seconds and the tool will not run. Charge the battery pack.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage. •Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.
endommagés dotés d’une bride d’épaulement sans détalonnage de formes et de dimensions convenables. Les mandrins de dimension appropriée permettent de réduire les possibilités de bruit. •S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas et éviter d’appliquer trop de pression. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe excessive.
Afin d’empêcher un démarrage accidentel, si le bloc-piles est inséré lorsque l’outil est placé à la position « ON » (marche), tous les voyants de la jauge de carburant clignotent deux fois et l’outil ne fonctionne pas. Arrêter l’outil et le remettre en marche pour commencer les travaux. Si l’outil ou la pile deviennent trop chauds, l’indicateur de charge de la pile clignotera en alternance et l’outil cessera de fonctionner. Laisser l’outil et la pile refroidir.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé.
•Sujete la herramienta eléctrica solo por los asideros aislados cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio de corte que entre en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede provocar una descarga eléctrica en el operador. •Sujete siempre la herramienta firmemente con las manos durante el arranque.
lado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas: •plomo proveniente de pinturas con base de plomo •sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
Uso de la herramienta rotatoria Determine cuál es la mejor manera de sujetar la herramienta para realizar el trabajo. La herramienta rotatoria puede sostenerse como un lápiz para el trabajo delicado, o bien puede sujetarse por el cuerpo cuando se necesita menos precisión. Practique en material de desecho para determinar la mejor velocidad y el accesorio correcto, y para darse una idea de cómo se realiza el trabajo. No presione el accesorio dentro de la pieza de trabajo.
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday 7:00 AM - 6:30 PM Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.