Use and Care Manual

14
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente acceso-
rios especícamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-
rios especícamente diseñados para uso con im-
pulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores
y accesorios podrían fragmentarse o romperse
y ocasionar lesiones.
Cómo Colocar y Desmontar Accesorios
Vástago impulsor cuadrado
(Cat. No. 2552-20)
Estas llaves de impacto han sido creadas para uso
exclusivo con adaptadores diseñados para llaves
de impacto con impulsor cuadrado de 1/4". Otros
adaptadores podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.
1. Para colocar un adaptador u otro accesorio, alinee
el accesorio con el vástago impulsor y empújelo
rmemente sobre el anillo de retención.
2. Para extraer el accesorio, tire de él para separarlo
del vástago impulsor.
Portabrocas para destornillador hexagonal
(Cat. No. 2553-20)
Este destornillador de impacto está
diseñado para utilizarse con brocas de
taladro y puntas de destornillador con
una caña del malecio de 6 mm (1/4") y
la muesca de la muesca de la bola.
1. Para instalar un accesorio, presione la
base en el portabrocas del destornil-
lador hexagonal.
2. Para quitar el accesorio, jale del aro
y quite el accesorio. Suelte el aro.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Utilice únicamente accesorios especícamente
recomendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre
lentes de seguridad o anteojos con protectores
laterales.
Uso del control de accionamiento
(Cat. No. 2552-20)
El botón de control de ac-
Indicador de velocidad
Botón de
control de
accionamiento
Modo de
apagado
automático
cionamiento se utiliza para
ajustar la velocidad de ro-
tación (RPM) para la apli-
cación.
Para seleccionar el modo
de control de acciona-
miento:
1. Oprima y suelte el gatillo
para encender la her-
ramienta. El indicador
de corriente se enciende.
2. Presione el botón de
control de acciona-
Modo RPM IPM
1 0 - 1 300 0 - 1 300
2 0 - 1 900 0 - 2 000
3 0 - 3 200 0 - 4 300
0-3 200* -
miento para pasar suce-
sivamente por los 4 mo-
dos. Cuando el indicador
del modo deseado esté
encendido, empiece a
trabajar.
* En el modo de apagado
automático , la her-
ramienta funcionará a RPM reducidas hasta que
se llegue al torque. En reversa, la herramienta
funcionará a RPM totales para retirar los sujeta-
dores aximo torque.
(Cat. No. 2553-20)
El botón de control de
Indicador
de
velocidad
Botón de control de
accionamiento
Modo de tornillo autorroscante
accionamiento se utiliza
para ajustar la velocid-
ad de rotación (RPM)
para la aplicación.
Para seleccionar el
modo de control de ac-
cionamiento:
1. Oprima y suelte el
gatillo para encender
la herramienta. El
indicador de corriente
Modo RPM IPM
1 0 - 1 300 0 - 850
2 0 - 2 400 0 - 2 700
3 0 - 3 300 0 - 4 000
0 - 3 300* 0 - 4 000
se enciende.
2. Presione el botón
de control de accio-
namiento para pasar
sucesivamente por los
4 modos. Cuando el
indicador del modo de-
seado esté encendido,
empiece a trabajar.
* En el modo de tornillo autorro-scante, la her-
ramienta se accionará a las RPM máximas hasta
roscar el tornillo. Luego, para un mejor control, las
RPM bajarán a medida que el tornillo se asiente
en la pieza de trabajo.