OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 49-40-6110 CUTTING DUST SHROUD DÉFLECTEUR DE POUSSIÈRE DE COUPE CUBIERTA PARA CORTE PROTECTORA DEL POLVO WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. •Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything else that may reduce air flow.
5. WARNING! Always adjust the guard to provide ASSEMBLY the operator with maximum protection while Use only recommended diamond operating. See tool manual for reference. Select WARNING abrasive wheels. Other accessothe proper cutting angle for the application. ries may be hazardous. 6. WARNING! Only install diamond abrasive wheels according to instructions. Flap discs and resin Attaching the Shroud bonded grinding wheels are not acceptable for 1. Unplug or remove the battery pack from the this shroud.
MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the tool before performing RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LORSQUE LE DÉFLECTAVERTISSEMENT EUR DE POUSSIÈRE DE any maintenance. Never disassemble the tool. COUPE EST UTILISÉE, DES PRÉCAUTIONS Contact a MILWAUKEE service facility for ALL ÉLÉMENTAIRES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE repairs.
•Ce produit convient à la collecte de la poussière de silice lorsqu'il est utilisé conformément à ces instructions. Afin de réduire les risques pour la santé issus de autres vapeurs ou de poussières, ne pas aspirer de matières toxiques, cancérigènes ou autres matières dangereuses comme l'amiante, l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou autres matières pouvant mettre en danger la santé.
3. Tournez le bouton de la buse pour ouvrir la buse 9. Réinstallez la manette latérale de la meuleuse. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la meuleuse et exposer la bague. sans avoir installé la manette latérale. 10. Fixez le collier de serrage à vis et le tuyau éjecteur de poudre à la buse. 4. Mettez la bague sur la broche. Assurez-vous qu’elle est alignée correctement. Installez-la selon les instructions d’assemblage du capot de MANIEMENT protection qui se trouvent dans le manuel de l’outil.
minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures, choc élec- SEGURIDAD PERSONAL •MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común. No use el extractor de polvo si está cansado, distraído o bajo influencia de drogas, alcohol o medicamentos que puedan causarle una disminución del control. •Es posible que mientras el extractor de polvo está en funcionamiento despida elementos extraños que pueden entrar en sus ojos y causarle una lesión ocular.
•No coloque ningún objeto en los orificios. No use con algún orificio bloqueado, manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y de cualquier elemento que pueda disminuir la circulación del aire. •Mantenimiento del extractor de polvo. Controle si hay algún defecto de alineación, traba de piezas móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de extracción de polvo. Si hay alguna avería, haga reparar el extractor antes de usarlo.
4. Coloque el collar en husillo de la amoladora. 10. Fije el adaptador de la pinza para la manguera Asegúrese de que esté alineado correctamente. y manguera extractora de polvo a la cubierta Instale según las instrucciones de ensamble del protectora. protector en el manual de la herramienta. NOTA: La cubierta protectora no funcionará en amoladoras que no cuentan con el mismo diseño del collar del husillo.
reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142155d3 11/17 961012558-01(A) Printed in China