OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5262-20 SDS PLUS 7/8" SDS PLUS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 22 mm (7/8") 22 mm (7/8") ROTOMARTILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING 2 READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. •Remove any adjusting key or wrench before WORK AREA SAFETY turning the power tool on.
•WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •lead from lead-based paint •crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
ASSEMBLY Installing Drill Bits and Chisels Only use accessories with SDS or SDS Plus shanks. Be sure that the shank of the bit is clean. Dirt particles may cause the bit to line up improperly. Do not use bits larger than the maximum recommended capacity of the drill because gear damage or motor overloading may result. For best performance, be sure that the bit is properly sharpened and the shank is lightly greased before use. 1. Insert the bit or chisel into the nose of the tool. 2.
MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, ACCESSORIES WARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool’s electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.
MANIEMENT Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser le commutateur. 1. Pour la rotation avant, (sens horaire) poussez le levier inverseur vers la Avant gauche (lorsqu'on regarde l'arrière, mettre de l'outil), tel qu’indiqué. 2.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication.
reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente. •Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. •Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
ESPECIFICACIONES Herrimentia Capacidades Rotomartillo (Concreto) Taladro Volts golpes Broca de percusión Trépano para Brocas Brocas Cat. No. ca A RPM por minuto con punta de carburo paredes delgadas (madera) (acero) 5262-20 120 7 0 - 1 500 0 - 5 625 22 mm (7/8") 54 mm (2-1/8") 29 mm (1-1/8") 13 mm (1/2") ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Colocación de las brocas and cinceles Sólo use los accesorios con una varilla de SDS o SDS Plus.
Uso de trépanos Los trépanos son convenientes para taladrar orificios de mayor tamaño para conductos y tuberías. Los trépanos para paredes delgadas para servicio pesado de MILWAUKEE están construidos de cuerpos de acero termotratado con puntas de carburo duraderas. Los mismos están especialmente diseñados para un taladrado rápido y preciso con combinación de martilleo y acción rotatoria. 1. Limpie y lubrique las roscas en el adaptador y el trépano según se indica para facilitar la remoción posterior.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.