OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6065 6065-6 6066 6066-6 6072 6078 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2.
SPECIFIC SAFETY RULES 1. Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. 2. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. 3. Make sure all wheel flanges and other mounting hardware are in good condition and are always used properly. Defective or missing parts may damage the wheels and other accessories.
Specifications Symbology Double Insulated Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current/ Direct Current Cat. No. Volts Amps 6065 6065-6 6066 6066-6 6072 6078 120 AC/DC 120 AC/DC 120 AC/DC 120 AC/DC 120 AC/DC 120 AC 15 15 15 15 13 13 No Load Spindle Wheel RPM Size Size 5000 5000 6000 6000 5000 0 - 6000 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 7"/9" 7"/9" 7"/9" 7"/9" 9" 7" Min.
GROUNDING EXTENSION CORDS WARNING! Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use.
TOOL ASSEMBLY WARNING! Installing the Side Handle To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Removing and Replacing Quik-Lok® Cords (Select Models) (Fig. 1) The side handle may be installed on either side of gear case for right or left handed use. Position side handle in the location which offers best control and guard protection.
USING SANDING DISCS Installing Sanding Discs (Fig. 2) 1. Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown. Remove any accessories from spindle. 2. Thread flange and nylon washer onto spindle. Attach backing pad and sanding disc using Fig. 2 to determine type and order of assembly. NOTE: When installing flap disc without hub, position flap disc nut as shown. 3. To tighten, press in the spindle lock button while turning disc nut clockwise. 4.
USING GRINDING AND CUT-OFF WHEELS Installing Grinding Wheels (Fig. 4) 1. Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown. Remove any accessories from spindle. 2. Thread flange and nylon washer onto spindle. Attach guard and grinding wheel using Fig. 4 to determine type and order of assembly (See "Installing, Adjusting, and Removing the Guard" for attaching guard). NOTE: When installing Type 27 or Type 29 grinding wheels, position wheel nut according to wheel thickness.
Selecting Wheels 2. WARNING! Only use wheels with Maximum Safe Operating Speed rated at or above the RPM listed on the “WARNING” section of the tool's nameplate. This speed is based on the strength of the wheel, allowing for a reasonable measure of safety. It is not meant to imply a best or most efficient operating speed. Do not exceed the Maximum Safe Operating Speed.
USING WIRE BRUSHES Selecting Wire Brushes Fig. 9 Wire brushes are useful for removing rust, scale, burrs, weld slag, etc. A wide variety of wire brushes are available for many applications. Wire wheel brush Nylon washer Guard WARNING! Flange Everyone in the area must wear protective clothing and safety goggles or face shields. Fatigued wires and residue will fly off the brush with considerable force, causing the potential for serious injuries. Spindle Installing Wire Cup Brushes (Fig. 8) Fig.
MAINTENANCE WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 1. 2. 3.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Utilisez toujours le garde approprié au disque abrasif. Le garde protège l'utilisateur contre les èclats si le disque se brise. 2. Les accessoires doivent etre calibrés pour la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Lesdisques et les accessoires employés à une vitesse de rotation plus haute que celle pour laquelle ils sont calibrés peuvent tre projetés ou éclater et causer des blessures. 3.
Spécifications Pictographie No de Cat. Volts 6065 6065-6 6066 6066-6 6067 6068 6072 6078 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA/CD 120 CA Double Isolation l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) Underwriters Laboratories, Inc. Courant alternatif ou direct Couvant alternatif A T/Min.
CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.
MONTAGE DE L'OUTIL Pose de la poignée latérale AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. La poignée latérale peut être installée sur le dessus ou sur l'un ou l'autre des côtés de la boîte d'engrenages pour usage gaucher ou droitier.
UTILISATION DES DISQUES ABRASIVS Installation du disque d'appui et du disque abrasif (Fig. 2) 1. Débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface unie, tel qu'indiqué. Retirez les accessoires du pivot. 2. Vissez la rondelle de nylon sur le pivot. Installez le disque d'appui et le disque abrasif en vous guidant sur la vignette (Fig. 2) pour déterminer le mode et l'ordre de montage. N.B. Lorsque vous installez un disque à lamelles sans moyeu, positionnez l'écrou de disque sur la vignette. 3.
Choix des disques abrasifs et des grains Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche. En général, utilisez des disques à 16, 24 ou 36 grains pour le décapage robuste; 50, 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la finition. Commencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus fins. Voir « Catalogue » pour la gamme complète des disques abrasifs MILWAUKEE.
Dépistage des dérangements Les • • • • Fig.
UTILISATION DES BROSSES À FILS D'ACIER Sélection des brosses à fils d’acier Fig. 9 Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il existe un vaste choix de brosses à fils d’acier pour diverses applications. Brosse en toile métallique Rondelle de nylon AVERTISSEMENT! Garde-meule Bride Les personnes présentes dans l’aire de travail doivent porter des vêtements de protection, des lunettes à coques latérales ou un masque facial.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). GUA0RDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO 1. 2. 3.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Siempre use la cubierta protectora apropiada con rueda abrasiva. Una cubierta protectora resguarda al operador de los fragmentos rotos en la rueda. Los accesorios deben ser utilizados, al menos, a la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la rueda. Las ruedas y otros accesorios que se utilicen a una velocidad superior a la recomendada pueden romperse y producir lesiones.
TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok II® (Fig. 1) Modelos seleccionados Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok®.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales y daño a la herramienta, utilice SOLAMENTE accesorios con capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección “ADVERTENCIA” en la placa de la herramienta.
USO DE DISCOS ABRASIVOS Instalación de discos abrasivos (Fig. 2) 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha. 2. Enrosque la arandela de nylon en la flecha. Adjunte el respaldo en el disco abrasivo utilizando la Fig. 2 para determinar el tipo y orden del ensamblaje. NOTA: Cuando instale el disco de tiras abrasivas sin el cubo, coloque la tuerca del disco de acuerdo se muestra. 3.
Selección de discos abrasivos y granos Consulte la tabla a continuación para seleccionar el tipo de disco adecuado para su trabajo. En forma general, utilice grano 16, 24 ó 36 para remoción de material en bruto grueso; grano 50, 60 ó 80 para remoción de material en bruto de dureza media, y grano 120 para acabados. Comience siempre con un grano grueso, y posteriormente, utilice granos más finos para obtener el acabado deseado. Consulte el catálogo para ver una lista completa de discos abrasivos MILWAUKEE.
Solución de problemas Fig.
USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Selección de cepillos de alambre Fig. 9 Los cepillos de alambre son útiles para remover óxido, incrustaciones, rebabas, escorias de soldadura, etc. Se dispone de una amplia variedad de cepillos de alambre para diferentes aplicaciones. Arandela de nylon Cepillo de alambre Cubierta protectora ¡ADVERTENCIA! Respaldo Toda persona que se encuentre en el área de trabajo deberá usar gafas y vestimenta protectora o protección para la cara.
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma.
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le...