OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Número de Catálogo 6176-20 HEAVY-DUTY 14" ABRASIVE CUT-OFF MACHINE EXTRA ROBUSTE TRONÇONNEUSE 35,6 cm À DISQUE ABRASIF SIERRA TRONZADORA ABRASIVA DE 35,6 cm, HEAVY DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areas invite accidents. 13. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear a protective hair covering to contain long hair. These may be caught in moving parts.
28. Use proper accessories. Consult this manual for recommended accessories. Using improper accessories may be hazardous. Be sure accessories are properly installed and maintained. Do not defeat a guard or other safety device when installing an accessory or attachment. 29. Maintain tools carefully. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Keep cutting edges sharp and clean. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Symbology Double Insulated Volts Alternating Direct Current Current/ Amps No Load Revolutions per Minute (RPM) Underwriters Laboratories, Inc. Canadian Standards Association Cut-Off Machine Capacities Cat. No. 6176-20 Wheel Volts Peak Rectangular Sq. Arbor Size RPM AC/DC HP A m p s O.D. Pipe Stock Tubing Hole Size 14" 3900 120 3.2 15 5" 3-5/8" x 8" (Bundle of steel studs) 5" x 5" 1" Cut-Off Wheel Capacities Arbor Max.
GROUNDING EXTENSION CORDS WARNING! Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use.
OPERATION WARNING! 6. To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Using the Hold-Down Chain Press in the spindle lock button while using the open end wrench provided to tighten the hex bolt (clockwise). NOTE: Tighten the bolt firmly enough to flatten the spring washer, but do not use excessive pressure. Overtightening the bolt may damage the wheel and flanges. 7.
Supporting the Workpiece and Adjusting the Cut-Off Angle (Fig. 3 & 4) Starting and Stopping the Tool Always use the vise and fence to hold the workpiece in place on the cutoff machine table. The vise plate moves forward and backward and adjusts to any angle. The fence also moves backward and forward and adjusts to any angle between 0° and 45° to the left or right. 1. Plug in the tool. 2. To start the tool, pull trigger. 3. To stop the tool, release the trigger.
MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool. Cleaning Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL 1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents. 2. Évitez les milieux dangereux.
25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. 26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant de vous en éloigner, coupez le courant et attendez qu'il soit complètement arrêté. 27. Décelez les pièces défectueuses. Avant de vous servir de l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces.
4. Installez l’outil solidement sur une surface plane et de niveau. 5. Branchez l’outil sur une prise dont le voltage est conforme à celui qui est indiqué sur sa fiche signalétique. 6. Ne touchez pas aux tronçons tant qu’ils ne sont pas refroidis. 7. N’essayez jamais de couper un matériau d’une jauge supérieure à la capacité décrite à la section « Spécifications ». 8. Ne vous postez pas dans le sillage du disque, postez-vous sur le côté. 9. Laissez toujours les gardes en place. 10.
CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.
MANIEMENT AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'en changer les accessoires ou les réglages. Employez uniquement les accessoires spécifiquement recommandés pour cet outil. L'usage d'autres accessoires peut comporter des risques. 5. Mettez en place la bride intérieure, le disque, la bride extérieure, la rondelle, la rondelle-frein et le boulon hex., tel qu’indiqué (Fig. 1). 6.
Support du matériau et réglage d’angle de coupe (Fig. 3 & 4) Démarrage et arrêt de l'outil Servez-vous toujours de l’étau et du réglet pour maintenir le matériau en place sur la table de la tronçonneuse. La mordache de l’étau se déplace en avant et en arrière et s’ajuste à n’importe quel angle. Le réglet aussi se déplace vers l’avant ou l’arrière et s’ajuste à tout angle entre 0° et 45° à gauche ou à droite. L'outil fonctionne à une vitesse de rotation à vide 3 900 t/min.
MAINTENANCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO 1. Mantenga limpia y bien iluminada el area detrabajo. Las áreas desordenadas y obscuras favorecen los accidentes. 2. Evite ambientes peligrosos. No utilice ni exponga sus herramientas en la lluvia o en lugares mojados.
EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA 21. Asegure el trabajo. Use pinzas, sujetadores u otros medios prácticos para asegurar el trabajo. De esta manera tendrá libres ambas manos para operar y controlar la herramienta. 22. No force su herramienta. Desarrollará su trabajo mejor y más seguramente si la opera dentro del rango para el que está diseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor desgaste y menor control. 23. Utilice la herramienta adecuada.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD - SIERRAS TRONZADORA ABRASIVAS ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesión, evite inhalar el polvo generado por la abrasión y las operaciones de corte. El exponerse a este tipo de polvo puede causar enfermedades respiratorias. Use respiradores aprobados por NIOSH o OSHA. Use tambien anteojos de seguridad y caretas de protección, al igual que guantes y ropa de seguridad.
Simbología Doble aislamiento Volts corriente alterna/ corriente directa Amperios No de revoluciones de carga por minuto (RPM) Underwriters Laboratories, Inc. Asociación de Normas Canadiense Capacidades de la sierra tronzadora Tamaño Catálogo del Disco r p m No.
TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesión, desconecte siempre la herramienta antes de colocarle o quitarle un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente para esta unidad. El uso de otros pueden ser peligroso. 4. Verifique los dos adaptadores del disco y asegúrese que están en buen estado. Retire y limpie cualquier rebaba o impureza que pueda generar una presión desigual y que llegue a dañar el disco abrasivo. 5.
Sujetando el material a cortar y ajustando el ángulo de corte (Fig. 3 & 4) Siempre deberá usarse la pinza sujetadora y el tope de la base para sujetar, en su sitio, el material en la mesa de la sierra. El plato de la pinza sujetadora se mueve hacia adelante o atrás y se ajusta a cualquier ángulo. El tope tambien se mueve hacia adelante o atrás y se ajusta a cualquier ángulo entre 0º y 45º, a la derecha o la izquierda.
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma.
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory SERVICE CENTER or authorized service station nearest you, call Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 1-800-414-6527 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Local Time In addition, there is a worldwide network of distributors ready to assist you.