OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del O P E R A D O R ' ''/:,,J: K[^^ - • ..-v^'-'"'• Cat. No. / •••^"•N6•decat.\/!"r?^ 6470-21 V^" ' 10%'V CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE 260 mm (lOVV) SIERRA CIRCULAR DE 260 mm (10%'^) TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE REDUIRE LE RISOUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR. -/ / ' L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
REGLES A DE SECURITE QENERALES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENTLIRE RELATIVES AUX TOUTES LES REGLES ETINSTRUCTIONS DE SECURITE. Ne pas suivre {'ensemble des regies et instructions peut entratner une electrocution, un incendie ou des biessures graves. Conserver les regies et les Instructions a des fins de reference ulterieure. Le terme «outil electrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie a I'outil electrlque a alimentation par le reseau (a cordon) ou par batterie (sans fil).
•Ne pas utiiiser de, lames emoussees ou •AVERTISSEMENT Certaines poussiEres gEendommagees. Une .larne emoussee ou nErEes par les activitEs de pon?age, de coupe, incorrectement regiee produit un trait de scie de rectification, de pergage et d'autres activitEs etroit, causant le pincement de la lame et le de construction contiennent, des.substances considErEes etre la cause de'malformations conrebond. •Les leviers de reglage de profondeur et gEnitales et de troubles de Tappareil reproducteur. .
CORDONS DE Si I'emploi d'un cordon de rallonge est nEcessaire, un cordon E trois fils doit etre employE pour lesoutils mis E la terre. Pour les outils E double isola-: tion, on peut employer indiffEremment un cordon de rallonge E deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre I'outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit etre ElevE.
3. Poussez vers le haul le levier de la protection. " infErieure pour lever la probroctie avec les dents pointant dans la meme direction'que la flEche de la protection infErieure. RelSchez le levier de la • protection infErieure.' ' '• • • - '; 4.. Placez la rondelle extErieure et le boulon de lame sur la broche. ; ' •. '• 5. Poussez le bouton de verrouillage de la broche • tout en tournant le boulon dans le sens horaire avec une'clE hex. de 6 mm, jusqu'E ce que la broche se verrouille'.
Maniement general Fixez toujours la piece solidement E un chevalet ou a un etabli au moyen de serre-joints. Voir « Applications » pour la fagon correcte de soutenir une piece dans differentes situations. Une application typique est illustrEe ci-dessous. • 1. Tracez une ligne de coupe. Placez Tavant du guide sur le rebord de la piece sans que la •lame entre en contact. Malntenez la poignee contenant la gachette avec une main et la poignEe supErieure de I'autre. • 2.
A AVERTISSEMENT La poussiere, les copeaux et les grains peuvent bloquer la protection dans une position ouverte en tout temps. Si ia scie doit servir a couper des materiaux de magonnerie ou du metal, la reserver unlquement pour ce type d'operation et la retournerau centre d'entretien de MILWAUKEE afin de ia faire nettoyer et de la tester avant de I'utiliser pour couper du bois.
UNITED MILWAUKEE STATES CANADA - Service Service MILWAUKEE MiLWAUKEE prides itself in producing a premium MILWAUKEE prides itself in producirig a premium' quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important : , ";•- : 'V . / , ' 'Y Your satisfaction with our products is'very impor- to us! , „.;;..