Use and Care Manual

20
21
3. Para instalar la segueta, a oje el tornillo, girán-
dolo en sentido opuesto a las manecillas de un
reloj. Deslice la segueta hasta que el zanco
llegue a la echa.
NOTA: La segueta deberá insertarse por com-
pleto en la echa de forma tal que la espiga de la
segueta recaiga rmamente sobre la abrazadera
de la misma.
Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá
colocar la segueta con los dientes hacia abajo o
hacia arriba.
4. Inserte la llave hexagonal en el tornillo de la
abrazadera de la segueta y hágalo girar en el
sentido de las manecillas del reloj. Apriételo con
rmeza.
5. Para retirar la sequeta, insérte la llave hexago-
nal en el tornillo hexagonal y a ójelo con un giro
completo hacia la izquierda, tal como se ilustra.
Entonces deslice la segueta en la echa. Al
manejar seguetas calientes sea cuidadoso.
Carrera
ADVERTENCIA No utilice la sierra
sable sin zapata. El golpear la echa contra
el material podría dañar el macanismo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesión, asegúrese que la segueta llegará,
en su carrera, mas allá de la zapata y del mate-
rial a cortar. Las seguetas pueden dañarse si
se golpean con el material o la zapata.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios especí camente recomendados. El uso
de otros accesorios puede ser peligroso.
Mecanismo de protección durante un impacto
Algunos modelos vienen equipados con un sistema
de engranaje patentado que proporciona una trans-
misión de enegía e caz y alarga la vida útil de un
accesorio empleado para las aplicaciones de corte
más difíciles. Este mecanismo duradero absorbe
impactos y movimientos cuando se traba la hoja y
se para el motor. Estos modelos se pueden utilizar
para aplicaciones de cortes extremas, como por
ejemplo, tubos de gran diámetro, metales gruesos,
paletas y tareas de demolición y remozamiento
pesadas, y también para tareas generales.
Iniciando, frenando y controlando la velocidad
1. Para arrancar la herramienta, sujétela rme-
mente de la empuñadura y oprima el gatillo.
2. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
Permita que la herramienta llegue a detenerse
por completo antes de sacarla de un corte parcial
o de dejarla sin usar.
Interruptor
Las sierras sables (Sawzalls
®
) de MILWAUKEE
están equipados con un interruptor de gatillo para
el control de la velocidad. Pueden ser operades a
cualquier velocidad o a máxima velocidad. Siempre
encienda la herramienta antes de iniciar el corte
del material. Para variar la velocidad, simplemente
aumente o reduzca la presión en el gatillo. A
mayor presión, mayor velocidad. Para detener la
herramienta suelte el gatillo y permita que la her-
ramienta pare completamente antes de retirarla
del material cortado.
Cortes en general
Para cortes rectos o de contornos iniciando desde
una orilla, alinie la segueta con su linea de corte.
Antes que la segueta haga contacto con el material,
empúñela rmemente y oprima el gatillo. Luego
guíela por la linea de corte. Mantenga siempre la
zapata apoyada completamente contra el material
a cortar, asi evitará vibraciones excesivas.
Cortes en metal
Inicie el corte a baja velocidad y auméntela grad-
ualmente conforme avanza en el corte. Cuando
se corta metales u otros materiales duros que no
pueden ser cortados desde una orilla, taladre una
perforación de un diámetro que sea mayor a la
parte mas ancha de la segueta. Aumente la vida
de la segueta usando un lubricante para seguetas
como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas
Cat. No. 49-08-4206.
Fig. 2
Cortes interiores
Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall
®
es ideal
para cortes interiores directamente en la super -
cie y que no pueden iniciarse desde una orilla del
material, como en el caso de paredes o techos. Los
cortes interiores pueden realizarse de dos formas,
dependiendo de como se inserte la segueta. La
columna A muestra como cortar cuando los dientes
de la segueta miran hacia abajo. En la columna B
se ilustra como hacer el corte cuando los dientes
de la segueta están colocados hacia arriba. No
realice este tipo de cortes interiores en super cies
metálicas (vea “Cortes en metal”).
1. Coloque la segueta en la herramienta.
Si colocó la segueta con los dientes hacia abajo,
sujeta la sierra como se ilustra en la Columna
A, descansando el resto de la zapata sobre el
material.
Si se colocó la segueta con los dientes hacia
arriba, sujete la sierra como se ilustra en la
Columna B, descansando el resto de la zapata
sobre el material.
2. Con la segueta solo rozando la super cie del
material, oprima el gatillo. Usando el extremo
de la zapata como pivote, baje la segueta sobre
el material como se ilustra.
3. Conforme la segueta empieza a cortar, levante
el mango de la sierra hasta que la zapata des-
canse rmemente en la super cie. Luego guíe la
herramienta por la linea de corte deseada para
hacer el corte.
NOTA: Para realizar los cortes interiores mas
fácilmente, use una segueta de calibre grueso
e instale la segueta con los dientes hacia arriba
como se ilustra en la Columna B.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de explosión, descarga eléctrica y daños en
otra propiedad, inspeccione siempre el area
de trabajo en busca de cables eléctricos oc-
ultos o tuberías, especialmente cuando haga
cortes “ciegos” o interiores.
Fig. 3
AB
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones, desconecte siempre la
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni
trate de hacer modi caciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga su herramienta en buenas condi-
ciones. Antes de usarla, examine las condiciones
generales de la misma. Inspeccione guardas,
interruptores, el cable de la herramienta y el cable
de extensión. Busque tornillos sueltos o ojos, de-
fectos de alineación y dobleces en partes móviles,
así como montajes inadecuados, partes rotas y
cualquier otra condición que pueda afectar una
operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones
anormales, apague la herramienta de inmediato
y corrija el problema antes de volver a usarla. No
utilice una herramienta dañada. Colóquele una
etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que
sea reparada (vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones.
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para que le hagan:
• Lubricación
Inspección y cambio de carbones
Inspección mecánica y limpieza (engranes, e-
chas, baleros, carcarza, etc.)
Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,
etc.)
• Probarla para asegurar una operación mecánica
y eléctrica adecuada.