OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 7220-20 COIL ROOFING NAILER CLOUEUSE À BOBINE POUR TOITURE CLAVADORA PARA TECHADO CON ROLLO DE CLAVOS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Do not attach an air hose or tool connected to an air hose to your body when working at elevated Important safety instructions. Save heights. Attach the hose to the structure to reduce DANGER these instructions pertaining to a the risk of loss of balance and injury if the hose shifts. risk of injury or death. •Always assume that the tool contains fastenWhen using tools, basic precautions WARNING should always be followed, including ers.
only a few drops of oil at a time. Using too much oil will cause it to collect in the tool and be noticeable in the exhaust. Do not use detergent oil, WD-40, transmission fluid, motor oil, or other lubricants not specifically designated as air tool lubricant. These lubricants will cause accelerated wear to the seals, o-rings and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent maintenance. SPECIFICATIONS Cat. No. ......................................................
area, moving the tool to another location, or handing the tool to another person. Failure to do so could result in serious injury. Do not carry an air hose or a tool connected to an air hose when climbing ladders, rigging or scaffolding. Do not attach an air hose or tool connected to an air hose to your body when working at elevated heights. Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on air nailers - staplers. ACCESSORIES remove battery pack before WARNING Always changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous.
fonctionnent correctement. Ne pas démonter ou fixer des éléments de contact, de la gâchette ou du mécanisme d’insertion. Ceci causerait un fonctionnement inattendu, causant de graves blessures. •Ne jamais diriger la zone de décharge de l’outil vers une partie du corps ou ou vers quelqu’un. Toujours présumer que l’outil est chargé et capable de libérer une attache. •Ne pas actionner l'outil s'il n'est pas fermement appuyé contre la pièce.
est activé(e). Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des blessures. N’utiliser que des attaches de taille, de longueur et d’angle d’assemblage corrects, comme indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.Pour de plus amples informations concernant les attaches recommandées, consulter la section «Accessoires». L’utilisation d’autres attaches pourrait provoquer le mauvais fonctionnement de l’outil et causer des blessures.
Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT blessures pour soi-même Réglage de la pression d’air et de la profondeur d’insertion comme pour les autres, vérifier l’outil tous les jours avant de commencer à travailler, selon les instructions figurant à la section «Tests quotidiens requis». Ne pas utiliser l’outil sans avoir auparavant compris en détail le mode d’actionnement sélectionné.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
•Siempre mantenga las manos y el cuerpo lejos del No utilice oxígeno, gases combus- área de descarga de la herramienta. Nunca procure PELIGRO tibles ni gases envasados como al claro un contacto de la pieza de trabajo agarrando fuente de energía para esta herramienta. La herra- del área de descarga de la herramienta. La descarga mienta explotará y provocará la muerte o de sujetadores con una herramienta puede causar lesiones graves si éstos hacen contacto con las manos lesiones graves.
Cómo conectar el suministro de aire Verifique que el No utilice oxígeno, gases combustiPELIGRO bles ni gases envasados como fuente cargador esté vacío de energía para esta herramienta. La herramienta Palanca del explotará y provocará la muerte o lesiones graves. sujetador Siempre utilice un acoplaADVERTENCIA miento de puerta que descargue todo el aire comprimido de la herramienta en el momento en que se desconecta el conector o el acoplamiento de la manguera.
Cómo establecer la presión de aire y el alcance de disparo reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Para nes a usted y a otros, pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada día de acuerdo con la sección “Evaluación diaria necesaria”. No utilice la herramienta a menos que comprenda perfectamente el funcionamiento del accionamiento seleccionado.
ACCESORIOS reducir el riesgo de lesioADVERTENCIA Para nes, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor local. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A.