Use and Care Manual

30 31
Las herramientas que deben conectarse a
tierra cuentan con clavijas de tres patas y
requieren que las extensiones que se utili-
cen con ellas sean también de tres cables.
Las herramientas con doble aislamiento y
clavijas de dos patas pueden utilizarse in-
distintamente con extensiones de dos a tres
cables. El calibre de la extensión depende
de la distancia que exista entre la toma de la
corriente y el sitio donde se utilice la herra-
mienta. El uso de extensiones inadecuadas
puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible
daño a la herramienta. La tabla que aquí se
ilustra sirve de guía para la adecuada selec-
ción de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre
del cable, mayor será la capacidad del
mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14
puede transportar una corriente mayor que
un cable calibre 16. Cuando use mas de
una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el
mínimo tamaño de cable requerido. Si está
usando un cable de extensión para mas de
una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar
el tamaño mínimo del cable de extensión.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERANCIAS.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Guías para el uso de cables de exten-
sión
Si está usando un cable de extensión
en sitios al aire libre, asegúrese que
está marcado con el su jo “W-A” (“W”
en Canadá) el cual indica que puede ser
usado al aire libre.
Asegúrese que su cable de extensión
está correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas. Cambie
siempre una extensión dañada o hágala
reparar por una persona cali cada antes
de volver a usarla.
Proteja su extensión eléctrica de obje-
tos cortantes, calor excesivo o areas
mojadas.
7,6
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperios.
15,2
16
16
14
12
10
Largo de cable de Extensión
en (m)
Amperios
(En la placa)
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
22,8
16
14
12
10
10
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
Para reducir el riesgo de una lesión,
desconecte siempre la herramienta
antes de jar o retirar accesorios,
o antes de efectuar ajustes. Utilice
sólo los accesorios especí camente
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
Cómo extraer y reemplazar los cables de
cambio rápido Quik-Lok
®
(Cat. No. 9072-
20, 9072-22, 9092-20 y 9096-20)
Los exclusivos cables de cambio rápido
Quik-Lok
®
de MILWAUKEE pueden reem-
plazarse de forma inmediata en el área de
trabajo.
1. Para extraer el cable Quik-Lok
®
, gírelo
1/4 de vuelta hacia la izquierda y tire de
él para separarlo de la unidad.
2. Para reemplazar el cable Quik-Lok
®
,
alineeas marcas en el conector con las
del ca le y empuje el conector hasta que
tope. Luego gire el cable 1/4 de vuelta
hacia la derecha para asegurarlo.
Fig. 1
Colocación y retiro de accesorios (Cat.
No. 9071-20, 9075-20)
Esta llave de impacto debe ser usada con
sockets o dados diseñados para llaves de
impacto y que tengan con un zanco de
mango cuadrado de 1/2", o de 3/4" para
Cat. No. 9075-20. Cualquier otro tipo de
socket o dado podría romperse o cuartearse
y ocasionar lesiones.
1. Para colocar un socket o algún otro
accesorio, presione el accesorio en el
zanco de mango cuadrado hasta que
ajuste en su lugar.
2. Para retirar el accesorio, tire de él
hasta sacarlo del zanco de mango
cuadrado.
Fig. 2
Tornillos de
la caja de
engranajes
Soporte col-
gante para
herramientas
Argolla del
soporte
colgante para
herramientas
Cómo colocar y desmontar el soporte col-
gante para herramientas (Cat. No. 9092-20
y 9096-20, o como un accesorio)
1. Para colocar, extraiga los dos tornil-
los de la parte superior de la caja de
engranajes (Fig. 2).
2. Coloque la argolla a través del soporte
colgante para herramientas.
3. Coloque el soporte colgante para her-
ramientas sobre los dos ori cios para
tornillos en la caja de engranajes.
4. Vuelva a colocar los dos tornillos de la
caja de engranajes. Apriete los tornillos
con la mano.
5. Para desmontar, invierta el proced-
imiento.
Use solamente dados o sockets y
otros accesorios diseñados para
utilizarse especí camente en llaves o
herramientas de impacto. Cualquier
otro tipo de socket o accesorio podría
romperse y ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Fig. 3
Pasador de detención
Colocación y retiro de accesorios (Cat. No.
9070-20, 9072-20, 9072-22)
Estas llaves de impacto están diseñadas
únicamente para uso con sockets para llaves
de impacto y que tengan un zanco de mango
cuadrado de 1/2". Cualquier otro tipo de
socket o dado podría romperse o cuartearse
y ocasionar lesiones.
1. Para acoplar el socket u otro accesorio,
alinee el agujero del accesorio con el
pasador de detención del zanco de
mango cuadrado. Mantenga el pasador
de detención adentro al tiempo que pre-
siona el socket en el zanco de mango
cuadrado. El pasador se acoplará en su
lugar en el agujero para jar el socket.
2. Para retirar el accesorio, inserte un
clavo u otro objeto similar en el agujero
del accesorio y presione el pasador de
detención hacia adentro. Tire del ac-
cesorio hacia fuera del zanco de mango
cuadrado.
Cómo colocar y extraer accesorios (Cat. No.
9092-20, 9096-20, o otras Llaves de Impacto
que utilizan el Adaptador de Cambio Rápido
del Impulsor Cuadrado de 1/2" al Hexagonal
de 7/16".)
Cat. No. 9092-20 y el accesorio Cat. No.
48-66-0061 han sido diseñados para uso
con brocas para taladros y adaptadores con
un vástago hexagonal de cambio rápido de
7/16". Cat. No. 9096-20 han sido diseñados
para uso con brocas para taladros y adapta-
dores con un vástago hexagonal de cambio
rápido de 5/8". El cambio rápido cual tiene
una ranura de retenedor de bolas. No ha
sido diseñado para uso con extensiones de
broca de vástago hexagonal.