OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 9081-20 9082-20 9083-20 14.4 V IMPACT WRENCHS AND IMPACT DRIVER CLÉS À CHOCS ET VISSEUSE DE 14,4 V LLAVES DE IMPACTO E IMPULSOR DE IMPACTO DE TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY WORK AREA SAFETY 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2.
25. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 26. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. 27. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact.
Cat. No. 9081-20 ASSEMBLY WARNING 2. Recharge only with the charger specified for the battery pack. For specific charging instructions, read the operator's manual supplied with your charger and battery pack. Fig. 2 Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Removing Battery Pack from Tool Push in the release buttons and remove the battery pack.
OPERATION WARNING! The forward/reverse switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the forward/ reverse switch can only be adjusted when the trigger is not pressed. Always allow the motor to come to a complete stop before using the forward/reverse switch. To start the tool, pull the trigger. 2. To vary the driving speed, simply increase or decrease pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed. 3.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
12. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures. 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des situations imprévues. 14. Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE No de cat. 9082 1. Pivot d’entraînement carré de 10 mm (3/8 po) 2. Inverseur de rotation 3. Gâchette 4. Bloc de piles 5. Boutons de déverrouillage du bloc de piles 6. Mandrin de tournevis hexagonal 7. Pivot d’entraînement carré de 13 mm (1/2 po) Cette visseuse est conçue pour être utilisée avec des forets de perceuse et de visseuse.
MANIEMENT AVERTISSEMENT Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime. Utilisation l’inverseur de rotation L’inverseur de rotation peut être placé à trois positions : « Forward » (rotation avant), « Reverse » (rotation inverse) et « Lock » (verrouillage). À cause de son mécanisme de verrouillage, l’inverseur de rotation peut être positionné uniquement lorsque la détente n’est pas enfoncée.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS OPERADAS POR BATERÍA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication.
12. Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales. 13. No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 14. Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento.
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Simbología Underwriters Laboratories, Inc. ADVERTENCIA Volts corriente directa 2. Cargue solamente con el cargador especificado para la batería. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. Impactos por minuto bajo carga (IPM) Coloque la batería desde la parte posterior, presionando el botón de liberación y deslizando la batería en el cuerpo de la herramienta (Fig. 2).
Cat. No. 9081-20 OPERACION Este impulsor de impacto ha sido diseñado para uso con brocas para taladros y brocas de impulsión. 1. 2. ADVERTENCIA Para colocar un accesorio, tire del anillo hacia afuera e inserte el vástago del accesorio (Fig. 3 y 4). Suelte el anillo (Fig. 5). Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia afuera para acoplar el mecanismo de sujeción. Arranque, paro y control de velocidad Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad entre 0 y plena marcha.
MANTENIMIENTO GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño a la herramienta, batería o cargador, nunca los sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de los mismos. Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma.
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or visit our website at www.