OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 9070-20 9075-20 9071-20 9092-20 9072-20 9096-20 9072-22 IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION LLAVE DE IMPACTO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach.
SPECIFIC SAFETY RULES GROUNDING •Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. •Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
ASSEMBLY OPERATION Attaching and Removing Accessories (9070-20, 9072-20, 9072-22) These impact wrenches are intended only for use with sockets designed for impact wrenches and that have a 1/2" square drive. Other sockets could shatter or break, causing injury. Fig. 3 1. To attach a socket or other accessory, align the hole in the Detent Pin accessory with the detent pin on the drive shank. Hold the detent pin in while pushing the socket onto the drive shank.
Impacting Techniques The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the tighter it will become. To help prevent damaging the fasteners or workpieces, avoid excessive impacting. Be particularly careful when impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque. Practice with various fasteners, noting the length of time required to reach the desired torque. Check the tightness with a hand-torque wrench. If the fasteners are too tight, reduce the impacting time.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements cidessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
DESCRIPTION FONCTIONNELLE CORDONS DE RALLONGE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
Installation et retrait des accessoires (Clés à chocs du No de cat. 9092-20, 9096-20, ou autres clés qui utilisent l’adaptateur à changement rapide de l’entraînement carré de 1/2" vers l’hexagonal de 7/16") Le no de cat. 9092-20 et les accessoires du no de cat. 48-66-0061 sont conçus pour être utilisés avec des forets et des adaptateurs avec queue hexagonale de 7/16". Le no de cat. 9096-20 sont conçus pour être utilisés avec des forets et des adaptateurs avec queue hexagonale de 5/8".
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication.
•Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. •Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
SIMBOLOGÍA Doble aislamiento Amperios Voltas Corriente alterna Corriente alterna/corriente directa Impactos por minuto bajo carga (IPM) Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá Cómo colocar y desmontar el soporte colgante para herramientas (Cat. No. 9092-20 y 9096-20, o como un accesorio) 1. Para colocar, extraiga los dos tornillos de la Fig. 2 parte superior de la caja Tornillos de de engranajes. la caja de 2. Coloque la argolla a engranajes través del soporte colgante para herramientas.
Arranque y paro de la herramienta (Cat. No. 9070-20, 9071-20, 9075-20) Estas llaves de impacto están equipadas con un interruptor oscilante que ofrece tanto rotación hacia adelante como en reversa. 1. Para rotación hacia adelante Fig. 7 (en el sentido de las agujas del reloj), tire de la parte inferior del interruptor. 2. Para rotación en reversa (en sentido contrario a las agujas del reloj), tire de la parte superior del interruptor.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.