AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkeli ke gebruiksaanwi zing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset oh eet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Ori inal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske up
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 14 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 19 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretie
I II III IV V VI TIP VII VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα š Aksesuar ř Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
AG 22-180, AG 22-230, AG 22-230 E I AGV 22-180 E, AGV 22-230, AGV 22-230 E 2
AGV 22-180 E AGV 22-230 AGV 22-230 E II II 1. 2. 3.
AG 22-180 AG 22-230 AG 22-230 E II 1. 1 2 2. 4 3.
B ° 60 60 30 ° A III 0° ° 3 0° 1 1 5
IV Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante. ¡No utilice ninguna tuerca de apriete rápido! Somente uso a porca tensora prevista pelo fabricante.
3. < 6 mm 4. > 6 mm IV 1. 2. 3. 4.
AGV 22-180 E AGV 22-230 E AG 22-230 E Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L’interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras. Katkaisimen voi lukita.
Startup protection: When switched on, the machine will not start up after voltage breakdown. To continue working, switch the machine off and then on again. Wiederanlaufschutz: Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht wieder an. Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten. Dispositif de protection contre un redemarrage Après une coupure de tension, la machine enclenchée ne redémarre pas.
AG 22-180 AG 22-230 AGV 22-230 DEADMAN V 4931 4318 34 220 – 240 V 50 – 60 Hz 10,2 A 2200 W Code: 4000 4318 31 XXXXX MJJJJ n = 8500 min-1 Ø max. 180 mm M14 Deadman AG 22-180 Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L'interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear. O interruptor não pode ser bloqueado Schakelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke fikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras.
TIP TIP VI < 30° 11
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š 1. 2. 1. 2.
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren 1. Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Tartozékokat Oprema Piederumi Prieda Tarvikud Aksessuaarid Аксесоари Accesoriu Додатоци Комплектуючі الملحق 2. VII 1. 2.
GB TECHNICAL DATA Angle Grinder AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Production code 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNICAL DATA Angle Grinder AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Noise information Measured values determined according to EN 60745.
l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. n) Regularly clean the power tool’s air vents.
do not allow any interference of the wire wheel or brush WORKING INSTRUCTIONS with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due For accessories intended to be fitted with threaded hole wheel, to work load and centrifugal forces. ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length. Additional Safety and Working Instructions Always use and store the cutting and grinding disks according to When grinding metal, flying sparks are produced.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the directives 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU and the following harmonized standards EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 have been used.
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Produktionsnummer 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern.
D Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen: a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe.
WIEDERANLAUFSCHUTZ AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Maschinen mit arretierbarem Schalter sind mit einem Wiederanlaufschutz ausgerüstet. Dieser verhindert ein Wiederanlaufen der Maschine nach einem Stromausfall. Bei erneuter Arbeitsaufnahme Maschine ausschalten und wieder einschalten. ANLAUFSTROMBEGRENZUNG AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Der Einschaltstrom der Maschine beträgt ein Mehrfaches des Nennstromes.
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten. D Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Numéro de série 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations.
Fr b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celleci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet.
CONSIGNES DE TRAVAIL Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté, vérifiez que la profondeur du filetage est suffisante pour la longueur de la broche. Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper conformément aux indications du fabricant. Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage et de dégrossissage.
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Ne pas appliquer de la force. Seulement pour des travaux de coupe. Seulement pour des travaux de polissage. Fr Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
DATI TECNICI Smerigliatrice angulare AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Numero di serie 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
DATI TECNICI Smerigliatrice angulare AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
g) Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
I b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere montati in maniera tale che la loro superficie di molatura non sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezione. Un disco levigatore montato non correttamente che sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezione non potrà essere sufficientemente schermato. c) Utilizzare sempre la cuffia di protezione prevista per il tipo di utensile abrasivo utilizzato.
COLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II. Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti di corrente. Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.
SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Non applicare forza. Solo per lavori di taglio. Solo per lavori di smerigliatura. I Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Número de producción 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar.
E Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solictar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse. b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago. Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de tronzar según las indicaciones del fabricante. Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste y separación.
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza. Únicamente para trabajos de separación. Únicamente para trabajos de pulido. E Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Número de produção 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745.
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta.
Por c) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direcção do operador. A capa de protecção deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A afi adora angular pode ser utilizada para a rectifi cação de cortee desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem como para o desbaste com discos de desbaste em plásticoe para trabalhos com a escova de fi o de aço. Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos acessórios. Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de protecção fechada, disponível no programa de acessórios. Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos acessórios.
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Não aplique força. Só para trabalhos de separação. Só para trabalhos de lixar. Por Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico.
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Productienummer 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren.
Ned Overige bijzondere waarschuwingen voor doorslijpwerkzaamheden a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoebehoren. b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende doorslijpschijf.
HERSTARTBEVEILIGING AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Machines met vastzetbare schakelaar zijn uitgerust met een herstartbeveiliging. Deze voorkomt een herstart van de machine na een stroomuitval. Bij een hernieuwd begin van de werkzaamheden uitschakelen en weer inschakelen.
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen. Alleen voor het schuren. Ned Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
TEKNISKE DATA Vinkelsliber AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Produktionsnummer 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEKNISKE DATA Vinkelsliber AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. j) Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel.
e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af skæresnittet og ved kanten. f) Vær særlig forsigtig med „lommesnit“ i eksisterende vægge eller andre områder, du ikke har indblik til. Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande.
VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Hvis det er nødvendigt at udskifte el-ledningen, skal dette gøres af producenten eller af en af dennes repræsentanter for at undgå fare for sikkerheden. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr.
Nor TEKNISKE DATA Vinkelsliper AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Produksjonsnummer 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEKNISKE DATA Vinkelsliper AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 103,5 dB (A) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
Nor j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy.
Spesielle advarsler om sandpapirsliping: a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens informasjoner om slipepapir-størrelsen. Slipeskiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår tilbakeslag. Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster: a) Vær oppmerksom på at stålbørsten også ved normal bruk mister deler. Ikke overbelast børsten med for høyt trykk.
CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene.
TEKNISKA DATA Vinkelslip AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Produktionsnummer 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEKNISKA DATA Vinkelslip AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar: a) Observera att en metallborste förlorar små metallbitar även vid normal användning. Överbelasta aldrig en metallborste genom att trycka den för kraftigt mot materialet som ska bearbetas. Små metallbitar som går av kan lätt tränga genom tunna kläder och/eller huden. b) När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet och trådborsten inte berör varandra.
CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 har använts.
Suo TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Tuotantonumero 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.
Suo j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun. k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun.
f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“ TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ pystyssä oleviin seiniin tai muihin alueisiin, joita et voi nähdä. Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,kuten Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen jakarkeaan hiontakaasutai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin. an, sekä hiontaan muovihiomalautastakäyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merkityksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EY 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Αριθμός παραγωγής 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745.
g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο.
EL a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή. b) Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα προστασίας.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ. Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Μην βάζετε δύναμη. Μόνο για εργασίες κοπής. Μόνο για εργασίες λείανσης. EL Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Üretim numarası 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir.
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağından tutun.
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenardan. f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz.
BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Besleme kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa, bir güvenlik tehlikesi oluşturmamak için bu işlemin üretici ya da temsilcisi tarafından yapılması gerekir. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Čes TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Výrobní číslo 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) Používejte chrániče sluchu ! Informace o vibracích Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Čes j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů.
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stávajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz. Zvláštní varovná upozornění ke smirkování: a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
#CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEB
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Výrobné číslo 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia.
Slov a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča. b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a za ním.
OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod. JEMNÝ NÁBEH AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje trhavému nábehu stroja pri zapnutí. ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pol DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Numer produkcyjny 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745.
Pol zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy. b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą.
ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu. Przy ponownym podjęciu pracy należy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę. OGRANICZENIE PRĄDU. AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej narzędzia.
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania. Pol Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Mag MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Gyártási szám 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
Mag i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást.
LÁGYINDÍTÁS AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Elektronikus lágyindítás a biztonságos használat érdekében; megelőzi a gép lökésszerű felfutását. Mag SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Ha a hálózati kábel cseréje szükséges, akkor ezt a biztonsági kockázat elkerülése érdekében a gyártóval vagy annak megbízottjával kell elvégeztetni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni.
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Proizvodna številka 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara. k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
f) Posebej previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe zidove ali druga območja. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec. Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem: a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO!
Hrv TEHNIČKI PODACI Kutni brusač AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Broj proizvodnje 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Hrv j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
f) Posebno oprezni budite kod „rezanja džepova“ u postojećim zidovima ili drugim područjima. Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni udar. PROPISNA UPOTREBA Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubobrušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i zabrušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sačeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođačapribora.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OP
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Izlaides numurs 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta atbilstoši EN 60745.
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
Lat c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni. d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā.
APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Ja nepieciešama barošanas vada nomaiņa, lai novērstu apdraudējumu, to jāveic ražotājam vai tā pārstāvim. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.
Liet TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Produkto numeris 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745.
Liet i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis. j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliudyti paslėptą laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų.
f) Būkite ypač atsargūs darydami pjūvius sienose ar kitose NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ aklinose vietose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz. laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arbašlifuoti atatranką. plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiusu metaliniais šeriais.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, išdėstytus direktyvose 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EB 2014/30/EU ir buvo taikyti šie darnieji standartai EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 SIMBOLIAI DĖMESIO!
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Tootmisnumber 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 103,5 dB (A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.
j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi. k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
Est b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traathar- TÖÖJUHISED ja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite puhul rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks. Kasutage ja säilitage lõike- ning lihvkettaid alati vastavalt tootja Edasised ohutus- ja tööjuhised andmetele. Metallide lihvimisel tekib sädemeid.
EÜ VASTAVUSAVALDUS Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ 2014/30/EU ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 nõuded.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Угловая шлифмашина AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Серийный номер изделия 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Угловая шлифмашина AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.
РУС f) Резьба принадлежностей должна совпадать с резьбой шлифовального шпинделя. У принадлежностей, которые прикрепляются фланцами, отверстие для фиксации в детали должно совпадать с диаметром локализирующего фланца. Детали, которые не подходят к монтажному стрежню прибора, работают эксцентрично, вибрируют слишком сильно и могут привести к потере контроля над инструментом. g) Не применяйте поврежденные рабочие инструменты.
Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию a) Применяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи. Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы и не безопасны. b) Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выходила за пределы края защитного кожуха.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Надевать защитные перчатки! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. Не применяйте силу Только для отрезания. РУС Только для шлифования.
БЪЛ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Производствен номер 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745.
БЪЛ g) He използвайте повредени работни инструменти. Преди всяка употреба проверявайте работните инстументи, напр. абразивните дискове за пукнатини или откъртени ръбчета, подложните дискове за пукнатини или силно износване, телените четки за недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете електрониструмента или работния инструмент, ги проверявайте винмателно за увреждания или използвайте нови неповредени работин инструменти.
c) Използвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абразивни дискове и предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух. . Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê. d) Режещи шайби могат да се ползват само за препоръчаните възможности за употреба. Например: никога не шлайфайте със страничната повърхност на режещата шайба.
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ. Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Не използвайте сила. Само за рязане. Само за шлифоване. БЪЛ Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.
Ro DATE TEHNICE Polizor unghiular AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Număr producţie 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
DATE TEHNICE Polizor unghiular AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745.
Ro h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii.
Alte avertismente speciale privind tăierea a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv. b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care se roteşte.
PROTECŢIE CONTRA REPORNIRI AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Maşini dotate cu întrerupător care poate fi blocat sunt echipate cu o protecţie contra repornirii. Aceasta împiedică ca maşina să repornească după o întrerupere de curent. Când reluaţi munca cu maşina, decuplaţi mai întâi maşina şi cuplaţi-o din nou.
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere. Doar pentru lucrări de şlefuit.
Mak ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Производен број 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) AGV 22-230 E (220-240 V) Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) Носте штитник за уши.
Mak g) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја употреба извршете контрола, како на пример на дисковите за брусење по однос на расцепи и пукнатини, на подножјата за брусење по однос на пукнатини, изабаност или голема искористеност, на четките со жици по однос на лабави или скршени жици. Ако електро-алатот или приборот паднат, проверете, дали тие се оштетени или употребете неоштетен прибор.
c) Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на електро-алатот и да биде така нагодена, што ќе се постигне максимално ниво на безбедност, тоа значи најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон операторот. Заштитната капа треба да го штити операторот од парчиња и од случаен контакт со телото за брусење. d) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за препорачаните можности за употреба. На пример: никогаш не брусење со страничната површина од диск за делење.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Аголната брусилка се употребува за делење и брусење согребење (грубо гребење) на голем број материјали како например на метал или камен, како и за мазнење на подлогиза мазнење на пластика и за работа со четка со челичнажица. Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на приборот. За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од програмата за прибор. Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на приборот.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Не употребувајте сила. Само за работи на сечење. Само за работи на брусење. Mak Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
УКР ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кутова шліфувальна машина AG 22-180 (110-120 V) AG 22-180 (220-240 V) 2200 W 8500 min-1 180 mm 22,2 mm AGV 22-180 E AG 22-230 (220-240 V) (110-120 V) 4318 21 04... 4336 26 04... ... 000001 4318 66 04... -999999 ... 000001 -999999 2200 W 2100 W -1 8500 min 6600 min-1 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm AG 22-230 (220-240 V) 4318 41 04... 4460 36 04... ... 000001 -999999 2200 W 6600 min-1 230 mm 22,2 mm Номер виробу 4336 21 04... ... 000001 -999999 4318 31 04... ...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кутова шліфувальна машина AGV 22-230 (110-120 V) AGV 22-230 (220-240 V) AG 22-230 E (220-240 V) Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745.
УКР g) Не використовувати пошкоджені вставні інструменти. Перед кожним використанням перевіряйте вставні інструменти, наприклад, шліфувальні диски, на наявність сколів та тріщин, шліфувальні тарілчасті диски на наявність тріщин, ознаки зносу або сильного стирання, дротяні щітки на наявність незакріплених або поламаних дротів. Якщо електроінструмент або вставний інструмент впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або використовуйте непошкоджений вставний інструмент.
c) Захисний кожух необхідно надійно закріпити на електроінструменті та для максимальної безпеки регулювати так, щоб відкритою у напрямку оператора була найменша частина шліфувального інструменту. Захисний кожух допомагає захистити оператора від часточок матеріалу, випадкового торкання до шліфувального інструменту, а також від іскор, які можуть запалити одяг. d) Відрізні диски можна використовувати тільки для рекомендованих робіт. Наприклад: Ніколи не здійснюйте шліфування боковою поверхнею відрізного диска.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними даними. Можливе підключення також до штепсельних розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II. Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD, PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи.
СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Не застосовувати силу. Тільки для робіт з відрізання. Тільки для робіт зі шліфування. УКР Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих.
الرموز إعالن المطابقة -االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن التوجيهات تنبيه! تحذير! خطر! )2011/65/EU (Rohs 2006/42/EG2014/30/EU يرجى ق راءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز. والمعايير المتسقة التالية ارت ِد دائم ا ً نظا رات الوقاية عند استخدام الجهاز.
العادي .ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على الفرشاة .كن حذرًا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل العادي .ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على الفرشاة .من الممكن أن تخترق أسالك الفرشاة المتناثرة المالبس الخفيفة بسهولة و/أو الجلد. b)bفى حالة التوصية باستخدام الواقي في تنظيف األسالك، ال تسمح مطل ًق ا بأي تداخل بين العجلة السلكية أو الفرشاة مع الواقي .قد يتمدد قطر العجلة السلكية أو الفرشاة نتيجة لحمل العمل وقوى الطرد المركزية.
)bامسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط ،وذلك b)aاستخدم فقط أنواع األق راص الموصى بها آللتك الكهربية والواقي الخاص المصمم للقرص المحدد .األق راص التي لم يتم عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع أسالك تصميمها لآللة الكهربية ال يمكن أن تتناسب مع الواقي كما أنها مخفية أو السلك الخاص بها .تتسبب مالمسة أحد ملحقات غير آمنة.
البيانات الفنية جالخة زاويا AGV 22-230 )(V 110-120 AGV 22-230 )(V 220-240 AG 22-230 E )(V 220-240 AGV 22-230 E )(V 220-240 معلومات الضوضاء القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية EN 60 745مستويات ضوضاء الجهاز ،ترجيح أ بشكل نموذجي كالتالي: (94,5 dB )A( 94,5 dB (A) 94,5 dB )A( 92,5 dB )A مستوى ضغط الصوت (االرتياب في القياس = 3 ديسيبل (أ)) مستوى شدة الصوت (االرتياب في القياس = 3ديسيبل )105,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) 103,5 d
البيانات الفنية جالخة زاويا إنتاج عدد الدخل المقدر الحد األقصى للسرعة المقدرة =Dقطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى =dالثقوب الضيقةø- =bسمك قرص الفصل الحد األدنى /الحد األقصى AG 22-230 AGV 22-180 E AG 22-180 AG 22-180 )(V 110-120) (V 220-240) (V 220-240) (V 110-120 4318 31 4336 21 04... 4336 26 04... 4318 21 04... 04... ... 000001 4318 66 04... ... 000001 -999999 ... 000001 -999999 ...
Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 )0( 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK )11.