Owner's manual
ČEŠTINA
TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA
Jmenovitý příkon ............................................3,5 W
Doba svícení
Režim 1 vysoký stupeň ................................... 4 h
Režim 2 střední stupeň ................................
8,5 h
Režim 3 nízký stupeň ....................................28 h
Světelný tok
Režim 1 vysoký stupeň ............................. 350 lm
Režim 2 střední stupeň ............................. 150 lm
Režim 3 nízký stupeň .................................. 25 lm
Index podání barev .............................................. 80
Teplota barev ................................................4000 K
Napětí výměnného akumulátoru ....4,5 V (3x 1,5 V)
Typ baterie ............................................ LR03 / AAA
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 .........................0,1 kg
třída ochrany ....................................................IP 52
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná
upozornění, pokyny, zobrazení a specifi kace pro
toto elektrické nářadí. Zanedbání při dodržování
výstražných upozornění a pokynů uvedených v
následujícím textu může mít za následek zásah
elektrickým proudem, způsobit požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA
Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na
osoby nebo zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do
světelného paprsku (ani z delší vzdálenosti). Při
nedodržení této výstrahy se vystavujete nebezpečí
závažného poranění očí nebo ztráty zraku.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí.
Zdroj světla tohoto svítidla se nedá vyměnit. Pokud
zdroj světla dosáhl konec své životnosti, musí se
vyměnit celé svítidlo.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
AKUMULÁTOR
Bezporuchový provoz vyžaduje použití baterií 3
LR03 / AAA a jejich řádné vložení do přístroje.
Nepoužívejte jiné zdroje napětí nebo proudu.
Baterie ukládejte důsledně mimo dosah dětí.
Nepoužívejte současně nové a použité baterie.
Nepoužívejte současně baterie různých výrobců
(nebo různých typů jednoho výrobce).
Nepoužívejte současně baterie pro opakované
použití a jednorázové baterie.
Baterie vkládejte podle vyznačených pólů + / –.
Použité baterie okamžitě řádně zlikvidujte.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z
akumulátoru vytékat kapalina. Při zasažení touto
kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou
a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po
dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně
vyhledat lékaře.
Varování! Abyste zabránili nebezpečí požáru
způ
sobeného zkratem, poraněním nebo
poškozením výrobku, neponořujte nářadí,
výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a
zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly
žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny,
jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí
prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo,
mohou způsobit zkrat.
OBLAST VYUŽITÍ
Hlavovou lampu je možné použít jako osvětlení
nezávislé na elektrické přípojce. Hlavová lampa je
určena speciálně k upevnění na hlavě.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
ZOBRAZENÍ STAVU BATERIE
Při nízkém stavu baterie zabliká lampa třikrát. V
tomto případě vyměňte, prosím, baterie.
ÚDRŽBA
Světelný zdroj této lampy smí vyměňovat pouze
výrobce nebo servisní místo výrobce nebo stejně
kvalifi kovaná osoba.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána,
nechávejte vyměnit v odborném servisu
Milwaukee. (Viz záruční list.)
V případě potřeby si mů
žete v servisním centru pro
zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický
nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ
přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Nedívejte se do zapnutého zdroje světla.
Zařízení lze používat jen ve vnitřních
prostorách, nepoužívat v dešti.
Elektrická třída ochrany III.
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se
nesmí likvidovat společně s odpadem z
domácností.
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je
třeba sbírat odděleně a odevzdat je v
recyklačním podniku na ekologickou
likvidaci.
Na místních úřadech nebo u vašeho
specializovaného prodejce se informujte na
recyklační podniky a sběrné dvory.
Značka shody v Evropě
Značka shody v Británii
Značka shody na Ukrajině
Značka shody pro oblast Eurasie
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO
Menovitý príkon ....................................................3,5 W
Doba svietenia
Režim 1 vysoký stupeň ...................................................
4 h
Režim 2 stredný stupeň ..............................................
8,5 h
Režim 3 nízky stupeň ...................................................
28 h
Svetelný prúd
Režim 1 vysoký stupeň ............................................
350 lm
Režim 2 stredný stupeň ...........................................
150 lm
Režim 3 nízky stupeň .................................................
25 lm
Index reprodukcie farieb ............................................ 80
Teplota farby .......................................................4000 K
Napätie výmenného akumulátora ........4,5 V (3x 1,5 V)
Typ batérie .................................................. LR03 / AAA
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 .................. 0,1 kg
trieda ochrany ........................................................IP 52
VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné
upozorneni, pokyny, znázornenia a špecifi kácie
pre toto elektrické náradie. Zanedbanie pri
dodržiavaní výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO
Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby
alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do
svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri
nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete
nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty
zraku.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj
svetla dosiahol koniec svojej životnosti, musí sa
vymeniť celé svietidlo.
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
AKUMULÁTOR
Bezporuchová prevádzka vyžaduje použitie batérií 3
LR03 / AAA a ich riadne vloženie do prístroja.
Nepoužívajte iné zdroje napätia alebo prúdu.
Batérie ukladajte dôsledne mimo dosah detí.
Nepoužívajte súčasne nové a použité batérie.
Nepoužívajte súčasne batérie rôznych výrobcov (alebo
rôznych typov jedného výrobcu).
Nepoužívajte súčasne batérie pre opakované použitie
a jednorázové batérie.
Batérie vkladajte podľa vyznačených pólov + / –.
Použité batérie okamžite riadne zlikvidujte.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách
môže dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z
poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku
kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyť
vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí,
okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10
min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru
spôsobeného skratom, poraneniam alebo
poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú
batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o
to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne
tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je
slaná voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky
alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť
skrat.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Hlavovú lampu je možné použiť ako osvetlenie nezávisle od
elektrickej prípojky. Hlavová lampa je určená špeciálne na
upevnenie na hlave.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
ZOBRAZENIE STAVU BATÉRIE
Pri nízkom stave batérie zabliká lampa trikrát. V tomto
prípade vymeňte, prosím, batérie.
ÚDRZBA
Svetelný zdroj tejto lampy smie vymieňať iba výrobca
alebo servisné miesto výrobcu alebo rovnako
kvalifi kovaná osoba.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné
diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier
(viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre
zákazníkov alebo priamo od fi rmy Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický
nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu
prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Nepozerajte sa do zapnutého zdroja
svetla.
Prístroj je určený na použitie v krytých
priestoroch, prístroj nevystavujte daždu.
Elektrická trieda ochrany III.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory
sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z
domácností.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory
treba zbierať oddelene a odovzdať ich v
recyklačnom podniku na ekologickú
likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho
špecializovaného predajcu sa spýtajte na
recyklačné podniky a zberné dvory.
Značka zhody v Európe
Značka zhody v Británii
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblasť Eurázie
POLSKI
DANE TECHNICZNE LATARKA AKUMULATOROWA
Znamionowa moc pobierana ...............................3,5 W
Czas świecenia
Tryb 1 stopień wysoki .......................................................
4 h
Tryb 2 stopień średni .....................................................
8,5 h
Tryb 3 stopień niski .........................................................
28 h
Strumień świetlny
Tryb 1 stopień wysoki ................................................
350 lm
Tryb 2 stopień średni .................................................
150 lm
Tryb 3 stopień niski .......................................................
25 lm
Współczynnik oddawania barw ................................. 80
Temperatura barwowa ........................................4000 K
Napięcie baterii akumulatorowej ..........4,5 V (3x 1,5 V)
Typ baterii.................................................... LR03 / AAA
Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 .................. 0,1 kg
Klasa ochrony ........................................................IP 52
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i
specyfi kacje dotyczące tego elektronarzędzia.
Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA
LATARKA AKUMULATOROWA
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia
świetlnego bezpośrednio na osoby lub zwierzęta. Nie
zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej
odległości)! Zaglądanie do promienia świetlnego może
spowodować poważne obrażenia oczu lub utratę wzroku.
Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku
osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności należy
wymienić całą lampę.
SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
AKUMULATOR
Dla prawidłowej eksploatacji muszą być wstawione do
aparatu prawidłowo baterie 3 LR03 / AAA. Nie stosować
żadnego innego napięcia lub zasilania energią.
Baterie przechowywać zawsze w miejscach, do których
dzieci nie mają dostępu.
Nie wkładać nowych i używanych baterii jednocześnie. Nie
wkładać jednocześnie baterii różnych producentów (lub
różnych typów baterii tego samego producenta).
Nie wkładać jednocześnie baterii ponownie ładowalnych i
baterii, których nie można ponownie ładować.
Baterie wkładać zgodnie z symbolami + / – .
Zużyte baterie należy natychmiast prawidłowo usunąć.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o
pomoc medyczną.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru,
obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, nie
wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani
ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o to, aby do
urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze.
Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące
ciecze, takie jak woda morska, określone chemikalia i
wybielacze lub produkty zawierające wybielacze.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Latarka czołowa stosowana jest jako oświetlenie niezależne
od zasilania prądem. Latarka czołowa przeznaczona jest
specjalnie do mocowania na głowie.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
WSKAŹNIK POZIOMU AKUMULATORA
W przypadku niskiego poziomu baterii lampa zabłyśnie
trzykrotnie. Należy wówczas wymienić baterie.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Zmiany w zakresie natężenia światła niniejszej lampy mogą
być dokonywane wyłącznie przez producenta, punkt
serwisowy producenta lub odpowiednio wykwalifi kowaną
osobę.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista
punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w
rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz
sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w
Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLE
UWAGA! OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Nie patrzeć na włączone źródło światła.
Urządzenie można stosować tylko w
pomieszczeniach zamkniętych. Nie wystawiać
na deszcz.
Klasa ochrony elektrycznej III.
Urządzenia elektryczne, baterie/
akumulatory nie mogą być usuwane
razem z odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych.
Urządzenia elektryczne i akumulatory
należy gromadzić oddzielnie i w celu
usuwania ich do odpadów zgodnie z
wymaganiami środowiska naturalnego
oddawać do przedsiębiorstwa
utylizacyjnego.
Proszę zasięgnąć informacji o centrach
recyklingowych i punktach zbiorczych u
władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego
dostawcy.
Europejski Certyfi kat Zgodności
Brytyjski Certyfi kat Zgodności
Ukraiński Certyfi kat Zgodności
Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA
Névleges felvett teljesítmény ...............................3,5 W
Világítás ideje
1 üzemmód magas fokozat .................................. 4 h
2 üzemmód közepes fokozat ............................
8,5 h
3 üzemmód alacsony fokozat ............................. 28 h
Fényáram
1 üzemmód magas fokozat ............................ 350 lm
2 üzemmód közepes fokozat ......................... 150 lm
3 üzemmód alacsony fokozat ........................... 25 lm
Színvisszaadási index ............................................... 80
Színhőmérséklet .................................................4000 K
Akkumulátor feszültség ........................4,5 V (3x 1,5 V)
Elemtípus .................................................... LR03 / AAA
Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint .................. 0,1 kg
Védettségi osztály .................................................IP 52
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos
kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági
útmutatást, utasítást, ábrát és specifi kációt. A
következőkben leírt utasítások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos
testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
AKKUS LÁMPA
Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat
közvetlenül emberekre vagy állatokra. Ne nézzen bele
a fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A
fénysugárba nézésnek komoly sérülés vagy a látás
elvesztése lehet a következménye.
A készüléket nem szabad nedves környezetben
használni.
A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás
elérte élettartama végét, akkor a komplett lámpát ki
kell cserélni.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
AKKU
A kifogástalan működéshez 3 LR03 / AAA elemeket
kell megfelelően behelyezni a készülékbe. Tilos más
feszültség- vagy áramellátást használni.
Az elemeket mindig gyermekektől elzárva kell tárolni.
Ne használjanak vegyesen új és használt elemeket.
Ne használjanak vegyesen különböző gyártmányú
(vagy egy gyártó különböző típusait) elemeket.
Ne használjanak egyszerre újratölthető és nem
újratölthető elemeket.
Az elemeket a + / - jelöléseknek megfelelően kell
behelyezni.
A lemerült elemeket azonnal szakszerűen
ártalmatlanítani kell.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból
extrém terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az
akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg
szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz
alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal
forduljon orvoshoz.
Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tűz, sérülések
vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne
merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a
töltőkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arról,
hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az
akkukba. A korrozív hatású vagy vezetőképes
folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok,
fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot
okozhatnak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A fejlámpa áramcsatlakozástól függetlenül
alkalmazható világításként. A fejlámpa speciálisan
fejen való rögzítéshez készült.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni.
ELEM TÖLTÖTTSÉG KIJELZŐ
Az elem alacsony töltöttsége esetén a lámpa
háromszor felvillan. Ebben az esetben kérjük, cserélje
ki az elemet.
KARBANTARTÁS
A lámpa fényforrását csak a gyártó, a gyártó szervize
vagy azonos képesítésű személy cserélheti ki.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee
alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A
készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési
útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra
feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
szervízlistát)
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a
géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű
szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy
közvetlenül a Techtronic Industries GmbH-tól a
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország
címen.
SZIMBÓLUMOK
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS!
VESZÉLY!
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
mielőtt a gépet használja.
Ne nézzen a bekapcsolt fényforrásba.
A készülék kizárólag zárt térben történő
használatra alkalmas és semmiképpen
sem szabad esőnek kitenni.
Elektromos védelmi osztály: III.
Az elektromos eszközöket, elemeket/
akkukat nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az elektromos eszközöket és akkukat
szelektíven kell gyűjteni, és azokat
környezetbarát ártalmatlanítás céljából
hulladékhasznosító üzemben kell leadni.
A helyi hatóságoknál vagy
szakkereskedőjénél tájékozódjon a
hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
Európai megfelelőségi jelölés
Egyesült királyságbeli megfelelőségi
jelölés
Ukrán megfelelőségi jelölés
Eurázsiai megfelelőségi jelölés
SLOVENŠČINA
TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA
Nazivna moč .........................................................3,5 W
Svetilna doba
1 način visoka stopnja .......................................... 4 h
2 način srednja stopnja ......................................
8,5 h
3 način nizka stopnja ..........................................28 h
Svetlobni tok
1 način visoka stopnja .................................... 350 lm
2 način srednja stopnja ................................... 150 lm
3 način nizka stopnja .................................................
Indeks barvne reprodukcije ....................................... 80
Temperatura barve .............................................4000 K
Napetost izmenljivega akumulatorja ....4,5 V (3x 1,5 V)
Tip baterije .................................................. LR03 / AAA
Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ....................... 0,1 kg
Zaščitni razred .......................................................IP 52
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna
opozorila in navodila, prikaze in specifi kacije tega
električnega orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih
navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA
AKUMULATORSKA SVETILKA
Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte
neposredno v ljudi ali živali. V snop svetlobe ne glejte
(tudi iz večje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe
lahko povzroči resne poškodbe ali izgubo vida.
Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko
koncentracijo vlage.
Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir
doseže konec svoje življenjske dobe, je potrebno
nadomestiti celotno svetilko.
POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA
AKUMULATOR
Za brezhibno delovanje je v napravo potrebno pravilno
vstaviti 3 LR03 / AAA baterije. Ne uporabljajte nobene
druge oskrbe s tokom ali napetostjo.
Baterije shranjujte zmeraj izven dosega otrok.
Ne uporabljajte novih in rabljenih baterij skupaj. Ne
uporabljajte skupaj baterij različnih proizvajalcev (ali
različnega tipa enega proizvajalca).
Ne uporabljajte obenem baterij za polnjenje in baterij
za enkratno uporabo.
Baterije vstavite ustrezno + / – simbolom.
Izrabljene baterije takoj predpisom ustrezno odstranite.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni
temperaturi iz poškodovanega izmenljivega
akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina. Po
stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj
izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj
10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite
zdravnika.
Opozorilo! V izogib, s kratkim stikom povzročene
nevarnosti požara, poškodb ali okvar na proizvodu,
orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave
ne potapljajte v tekočine in poskrbite, da ne bo
prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje.
Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda,
določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta
vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Naglavna svetilka je predvidena kot osvetlitev, ki je
neodvisna od električnega priključka. Naglavna
svetilka je posebej predvidena za pritrditev na glavo.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
PRIKAZOVALNIK STANJA BATERIJ
Pri nizki polnosti baterij svetilka utripne trikrat. V tem
primeru vas prosimo, da nadomestite baterije.
VZDRŽEVANJE
Svetlobni vir te svetilke se sme nadomestiti zgolj s
strani proizvajalca ali servisnega mesta proizvajalca ali
enakovredno kvalifi cirane osebe.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne
dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava
ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi
(upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali
neposredno pri Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,
naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa
stroja in na tablici navedene šestmestne številke.
SIMBOLI
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
Prosimo, da pred uporabo pozorno
preberete to navodilo za uporabo.
Ne glejte v vklopljen svetlobni vir.
Naprava je primerna samo za uporabo v
prostorih, naprave ne izpostavljajte dežju.
Električni zaščitni razred III.
Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni
dovoljeno odstranjevati skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Električne naprave in akumulatorje je
potrebno zbirati ločeno in za okolju
prijazno odstranitev, oddati podjetju za
reciklažo.
Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem
prodajalcu se pozanimajte glede
reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.
Evropska oznaka za združljivost
Britanska oznaka za združljivost
Ukrajinska oznaka za združljivost
Evrazijska oznaka za združljivost
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA
Nazivna prijemna snaga .......................................3,5 W
Trajanje svijetljenja
Način 1 visoki stupanj ........................................... 4 h
Način 2 srednji stupanj ......................................
8,5 h
Način 3 niski stupanj ...........................................28 h
Svjetlosni tokl
Način 1 visoki stupanj ..................................... 350 lm
Način 2 srednji stupanj ................................... 150 lm
Način 3 niski stupanj ......................................... 25 lm
Indeks reprodukcije boja ........................................... 80
Temperatura boje ................................................4000 K
Napon baterije za zamjenu ..................4,5 V (3x 1,5 V)
Tip baterije .................................................. LR03 / AAA
Težina po EPTA-proceduri 01/2014 ................... 0,1 kg
Zaštitna klasa .........................................................IP 52
UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o
sigurnosti, upute, prikaze i specifi kacije za ovaj
električni alat. Propusti kod pridržavanja sljedećih
upta može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
SPECIJALNA SIGURNOSNA UPUĆIVANJA ZA
SVJETILJKA AKUMULATORA
Upozorenje: Svjetlosne zrake nikada ne usmjeravati
direktno na osobe ili životinje. Ne gledati u svjetlosne
zrake (niti sa veće udaljenosti). Gledanje u svjetlosne
zrake može prouzročiti ozbiljne povrede ili gubitak
vida.
Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini.
Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada
je izvor svjetla postigao svoju trajnost, mora se
zamijeniti kompletna lampa.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE BATERIJA
Za besprijekoran rad se 3 LR03 / AAA baterije moraju
pravilno umetnuti u uređaj. Ne upotrebljavati nikakve
druge opskrbe naponom ili strujom.
Baterije čuvati uvijek daleko od dohvata djece.
Ne koristiti miješano nove i rabljene baterije. Ne
upotrebljavati baterije različitih proizvođača (ili različitih
tipova jednog proizvođača).
Baterije sposobne za ponovno punjenje i baterije koje
se ne mogu ponovno puniti ne koristiti istovremeno.
Baterije umetnuti odgovarajuće simbolima + / – .
Potrošene baterije odmah na pravilan način ukloniti.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne
temperature može iz oštećenih baterija iscuriti
baterijska tekućina. Kod dodira sa baterijskom
tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod
kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta
temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara
jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili
oštećenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili
napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i
pobrinite se za to, da u uređaje ili akumulator ne
prodiru nikakve tekućine. Korozirajuće ili vodljive
tekućine kao slana voda, određene kemikalije i
sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva
bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj.
PROPISNA UPOTREBA
Naglavna svjetiljka se kao rasvjeta može uporabiti
nezavisno o jednom priključku struje. Naglavna
svjetiljka je predviđena specijalno za pričvršćenje na
naglavku.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene
svrhe kao što je navedeno.
PRIKAZ STANJA BATERIJE
Kod niskog stanja baterije lampa treperi tri puta. U
tome slučaju molimo promijeniti baterije.
ODRŽAVANJE
Izvor svjetla ove lampe smije biti zamijenjeno samo od
strane proizvođa
ča ili jednog servisa proizvođača ili od
strane jedne isto kvalifi cirane osobe.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana,
dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi
(poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz
navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog
broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg
servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Njemačka.
SIMBOLI
PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
upotrebi prije puštanja u rad.
Ne gledati u uključeni izvor svjetla.
Aparat je prikladan samo za korištenje u
prostorijama, aparat ne izlagati kiši.
Električna zaštitna klasa III.
Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne
smiju zbrinjavati skupa sa kućnim
smećem.
Električni uređajii akumulatori se moraju
skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje
primjereno okolišu jednom od pogona za
iskorišćavanje.
Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod
stručnog trgovca u svezi gospodarstva za
recikliranje i mjesta skupljanja.
Europski znak suglasnosti
Britanski znak suglasnosti
Ukrajinski znak suglasnosti
Euroazijski znak suglasnosti
LATVISKI
TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS
Nominālais enerģijas patēriņš ..............................3,5 W
Degšanas ilgums
1 režīms augsta pakāpe ....................................... 4 h
2 režīms vidēja pakāpe ......................................
8,5 h
3 režīms zema pakāpe ....................................... 28 h
Gaismas plūsma
1 režīms augsta pakāpe ................................. 350 lm
2 režīms vidēja pakāpe ................................... 150 lm
3 režīms zema pakāpe ..................................... 25 lm
Krāsas renderēšanas indekss................................... 80
Krāsu temperatūra ..............................................4000 K
Akumulātora spriegums .......................4,5 V (3x 1,5 V)
Baterijas tips ............................................... LR03 / AAA
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 ................... 0,1 kg
Aizsardzības klase .................................................IP 52
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus šim
elektroinstrumentam pievienotos drošības
brīdinājumus, instrukcijas, ilustrācijas un
specifi kācijas. Nespēja ievērot visas zemāk
uzskaitītās instrukcijas var novest pie elektrošoka,
ugunsgrēka un/vai smagiem savainojumiem.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpmākai izmantošanai.
ĪPAŠAS DROŠĪBAS NORĀDES
AKUMULATORA GAISMAS
Uzmanību! Gaismas kūli nekad nevērsiet tieši uz
cilvēkiem vai dzīvniekiem. Neskatieties gaimas kūlī (arī
no lielāka attāluma). Skatīšanās gaismas kūlī var
izraisīt nopietnus redzes bojājumus vai tās zaudēšanu.
Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē
Gaismas avots šai lampai nav nomaināms. Ja
gaismas avots vairs nefunkcionē, jānomaina visa
lampa.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA. BATERIJA.
Lai garantētu normālu darba režīmu, pareizi ievietojiet
3 LR03 / AAA baterijas instrumentā. Neizmantojiet
citus spriegumus vai strāvas ietaises.
Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamās vietās.
Nelietojiet jaunās baterijas kopā ar lietotajām.
Neievietojiet dažādu ražotāju baterijas (vai viena
ražotāja dažādu tipu baterijas).
Nelietojiet kopā uzlādējamās un neuzlādējamās
baterijas.
Baterijas ievietojot pārliecinieties, lai + / – poli būtu
izvietoti atbilstoši simboliem.
Nolietotās baterijas novāciet nekavējoties un atbilstoši
priekšrakstiem.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no
bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums.
Ja nonākat saskarsm
ē ar akumulātora šķidrumu,
saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un
ziepēm. Ja šķidrums nonācis acīs, acis vismaz 10 min.
skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu.
Brīdinājums! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu
aizdegšanās, savainojumu vai produkta bojājuma
risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo
akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties
par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums.
Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram,
sālsūdens, noteiktas ķimikālijas, balinātāji vai produkti,
kas satur balinātā
jus, var izraisīt īssavienojumu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Galvas lukturi var izmantot kā apgaismes līdzekli
neatkarīgi no strāvas pieslēguma. Galvas lukturis ir
speciāli paredzēts piestiprināšanai pie galvas.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar
minētajiem lietošanas noteikumiem.
BATERIJAS UZLĀDES INDIKATORS
Ja baterijas uzlādes līmenis ir zems, lukturis trīs reizes
nomirgo. Šādā gadījumā, lūdzu, nomainiet baterijas.
APKOPE
Šīs lampas gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs
vai ražotāja serviss, vai persona ar līdzvērtīgu
kvalifi kāciju.
Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa
nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/
klientu apkalpošanas serviss".)
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā
vai pie Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-
Straße 10, 71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams
saņemt iekārtas montāžas rasējumu, iepriekš norādot
iekārtas modeli un sērijas numuru, kas atrodas uz datu
plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem.
SIMBOLI
UZMANĪBU! BÎSTAMI!
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,
izlasiet lietošanas pamācību.
Nav ieteicams skatīties uz ieslēgtu
gaismas avotu.
Šis instruments ir piemērots tikai darbam
iekštelpās. Sargāt instrumentu no lietus.
Elektriskā aizsardzības klase III.
Elektriskus aparātus, baterijas/
akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc
atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes
uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai.
Jautājiet vietējā iestādē vai savam
specializētājam tirgotājam, kur atrodas
atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai
savākšanas punkti.
Eiropas atbilstības zīme
Lielbritānijas atbilstības zīme
Ukrainas atbilstības zīme
Eirāzijas atbilstības zīme
LIETUVIŠKAI
TECHNINIAI DUOMENYS BATERIJOS LEMPUTĖ
Nominalioji įvesties galia ......................................3,5 W
Degimo laikas
1 režimas aukšta pakopa .....................................4 h
2 režimas vidutinė pakopa .................................
8,5 h
3 režimas žema pakopa ..................................... 28 h
Šviesos srautas
1 režimas aukšta pakopa ...............................350 lm
2 režimas vidutinė pakopa .............................. 150 lm
3 režimas žema pakopa ................................... 25 lm
Spalvų atvaizdavimo indeksas .................................. 80
Spalvų temperatūra ............................................4000 K
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ........4,5 V (3x 1,5 V)
Baterijos tipas ............................................. LR03 / AAA
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką ...................0,1 kg
Apsaugos klasė .....................................................IP 52
WARNING Perskaitykite visus saugumo
įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir
specifi kacijas, pateiktas kartu su šiuo įrankiu. Jei
nepaisysite visų toliau pateiktų instrukcijų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus,
kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI PRIE
BATERIJOS LEMPUTĖ
Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į
žmones arba gyvūnus. Į šviesos spindulį nežiūrėkite
(net ir iš didesnio atstumo). Žiūrėjimas į šviesos
spindulį gali sukelti rimtus regėjimo sutrikimus arba jo
praradimą.
Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje.
Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai
šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą.
AKUMULIATORIAUS SAUGUMO
INSTRUKCIJOS
Kad prietaisas veiktų nepriekaištingai, į jį reikia
tinkamai įdėti 3 LR03 / AAA baterijas. Nenaudoti jokių
kitokių įtampos arba srovės šaltinių.
Baterijas visada laikyti vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Vienu metu nedėti naujų ir panaudotų baterijų. Nedėti
skirtingų gamintojų (arba skirtingų vieno gamintojo
tipų) baterijų.
Vienu metu nedėti įkraunamųjų ir neįkraunamųjų
baterijų.
Baterijas dėti pagal + / – simbolius.
Išsieikvojusias baterijas tuoj pat tinkamai likviduoti.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus
skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu.
Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių
gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į
gydytoją.
Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo
sukeliamą gaisro pavojaus, sužalojimų arba produkto
pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus
arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, kad į
prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių.
Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus
vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai,
kurių sudėtyje yra baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Prie galvos tvirtinamas žibintas yra nuo išorinio
elektros šaltinio nepriklausomas šviesos šaltinis. Prie
galvos tvirtinamas žibintas yra skirtas naudoti uždėjus
ant galvos.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą
paskirtį.
BATERIJOS BŪKLĖS RODMUO
Jei baterijos įkrovos lygis žemas, žibintas žybteli tris
kartus. Tokiu atveju prašome pakeisti baterijas.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Šios lempos šviesos šaltinį turi teisę keisti tik
gamintojas, gamintojo aptarnavimo centras arba
kvalifi kuotas specialistas.
Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis.
Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir
šešiaženklį numerį, esantį ant specifi kacijų lentelės,
klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai „Techtronic
Industries GmbH", Max-Eyth-Str. 10, 71364
Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso
brėžinį.
SIMBOLIAI
DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Nežiūrėkite į įjungtą šviesos šaltinį.
Prietaisą galima naudoti tik patalpose,
saugoti prietaisą nuo lietaus.
Elektros įrenginių saugos klasė III.
Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių
šalinti kartu su buitinėmis atliekomis
negalima.
Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia
surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo
įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu
būdu.
Vietos valdžios institucijose arba
specializuotose prekybos vietose
pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo
centrus.
Europos atitikties ženklas
Britanijos atitikties ženklas
Ukrainos atitikties ženklas
Eurazijos atitikties ženklas
EESTI
TEHNILISED ANDMED AKUTULI
Nimivastuvõtujõudlus ...........................................3,5 W
Valgustuse kestus
1 režiim kõrge aste................................................ 4 h
2 režiim keskmine aste ......................................
8,5 h
3 režiim madal aste ............................................. 28 h
Valgusvoog
1 režiim kõrge aste.......................................... 350 lm
2 režiim keskmine aste ................................... 150 lm
3 režiim madal aste ........................................... 25 lm
Värviesitusindeks ....................................................... 80
Värvustemperatuur .............................................4000 K
Vahetatava aku pinge ...........................4,5 V (3x 1,5 V)
Aku tüüp ...................................................... LR03 / AAA
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 ................. 0,1 kg
Kaitseklass ............................................................. IP 52
TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga
kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja
spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda. Kõigi allpool
loetletud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
AKUTULI OHUTUSE ERIJUHISED
Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või
loomadele. Ärge vaadake otse valguskiire sisse (ka
mitte suurelt vahemaalt). Valguskiire sisse vaatamine
võib põhjustada nägemise tõsist kahjustumist või
täielikku kadumist.
Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas.
Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui
valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule, siis peab
asendama terve lambi.
OHUTUSJUHEND. AKU.
Tõrgeteta töö tagamiseks tuleb seadmesse õigesti
paigaldada 3 LR03 / AAA-patareid. Ärge kasutage
muid pinge- või vooluallikaid.
Hoidke patareisid alati laste käeulatusest eemal.
Ärge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos. Ärge
kasutage erinevate tootjate (või ühe tootja erinevat
tüüpi) patareisid koos.
Ärge pange seadmesse üheaegselt laetavaid ja
mittelaetavaid patareisid.
Pange patareid seadmesse vastavalt + / – sümbolitele.
Utiliseerige kasutatud patareid kohe vastavalt
eeskirjadele.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril
võib kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja
voolata. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske
kohe vee ja seebiga. Silma sattumise korral loputage
kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge
viivitamatult arsti poole.
Hoiatus! Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või
toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista,
vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige,
et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse.
Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu
soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või
pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada
lühist.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Pealampi saab kasutada vooluühendusest sõltumatu
valgustina. Pealamp on mõeldud spetsiaalselt pea
külge kinnitamiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt
äranäidatud otstarbele.
PATAREI OLEKU NÄIDIK
Patarei madala laetusoleku korral vilgub lamp kolm
korda. Sellisel juhul vahetage palun patareid välja.
HOOLDUS
Selle lambi valgusallikat tohib välja vahetada ainult
tootja, tema klienditeenindus või samaväärse
kvalifi katsiooniga isik.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi.
Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske
välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste
aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise
võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise
numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult
fi rmalt Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Ärge vaadake sisselülitatud
valgusallikasse.
Seade sobib ainult ruumides
kasutamiseks, ärge jätke seadet vihma
kätte.
Elektrivoolu kaitseklass III.
Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi
utiliseerida koos majapidamisprügiga.
Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku
koguda ning kõrvaldada
keskkonnasõbralikul moel
töötlemiskeskusesse.
Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja
kogumispunktide kohta oma kohalike
ametnike või edasimüüja käest.
Euroopa vastavusmärk
Ühendkuningriigi vastavusmärk
Ukraina vastavusmärk
Euraasia vastavusmärk
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ
Номинальная потребляемая мощность ...................
3,5 W
Длительность свечения
Режим 1 высокая ступень .........................................................
4 h
Режим 2 средняя ступень .....................................................
8,5 h
Режим 3 низкая ступень .........................................................
28 h
Сила света
Режим 1 высокая ступень .................................................
350 lm
Режим 2 средняя ступень .................................................
150 lm
Режим 3 низкая ступень .......................................................
25 lm
Коэффициент цветопередачи ........................................... 80
Цветовая температура ................................................4000 K
Bольтаж аккумулятора ..................................4,5 V (3x 1,5 V)
Тип батареи .......................................................... LR03 / AAA
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 .................... 0,1 kg
Класс защиты ..................................................................IP 52
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/
или тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего
исполъзования.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ AККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ
Предупреждение: никогда не направлять световой луч
непосредственно на людей или животных. Не смотреть
на световой луч (даже с большого расстояния). Световой
луч может стать причиной серьезных повреждений или
потери зрения.
Не использовать прибор во влажной среде.
Светоизлучатель в этой лампе не подлежит
замене. Если
срок службы
светоизлучателя подошел к концу, следует заменить
полностью
всю лампу.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИБАТАРЕЯ
Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 3
батарейки LR03 / AAA в прибор. Не пользуйтесь другими
видами питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не
доступных для детей.
Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении
батарейки. Не вставляйте вместе батарейки различных
изготовителей (или различных типов одного
изготовителя).
Не вставляйте вместе
аккумуляторные и не заряжаемые
батарейки.
Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
глаза промывайте
глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Предупреждение! Для предотвращения опасности
пожара в результате короткого замыкания, травм и
повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный
аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не
допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или
аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости,
такие как соленый раствор, определенные
химикаты,
отбеливающие средства или содержащие их продукты,
могут привести к короткому замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Налобная лампа может использоваться для освещения
независимо от подключения к сети. Налобная лампа
предназначена специально для крепления на голове.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от
указанного для нормального применения.
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ
При низком уровне заряда батареи лампа мигает трижды. В таком
случае следует заменить батареи.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена лампы осуществляется только производителем,
сервисным центром производителя или специалистом
аналогичной квалификации.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
фирмы Milwaukee. B случае возникновения
необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров
(см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или
непосредственно у фирмы
Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно
запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его
тип и шестизначный номер, указанный на фирменной
табличке.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Не смотрите на включенный
светоизлучатель.
Устройство может использоваться только
внутри помещений. Не допускается
оставлять устройство под дождем.
Класс электрозащиты III.
Электроприборы, батареи/аккумуляторы
запрещено утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Электрические приборы и аккумуляторы
следует собирать отдельно и сдавать в
специализированную компанию для
утилизации в соответствии с нормами
охраны окружающей среды.
Получите в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера
сведения о центрах вторичной переработки
и пунктах сбора.
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
Украинский знак соответствия
Евроазиатский знак соответствия
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА
Номинална консумирана мощност ...................3,5 W
Продължителност на светене
Режим 1 Висока степен .............................................................
4 h
Режим 2 Средна степен ........................................................
8,5 h
Режим 3 Ниска степен ............................................................
28 h
Светлинен поток
Режим 1 Висока степен .....................................................
350 lm
Режим 2 Средна степен ....................................................
150 lm
Режим 3 Ниска степен ..........................................................
25 lm
Индекс на цветово възпроизвеждане ................... 80
Цветна температура .........................................4000 K
Напрежение на акумулатора .............4,5 V (3x 1,5 V)
Тип батерия ............................................... LR03 / AAA
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 ............................0,1 kg
Клас на защита ....................................................IP 52
ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за
безопасност, инструкции, илюстрации и
спецификации за този електроинструмент. Пропуските
при спазване на приведените по-долу указания могат да
доведат до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Запазете тези инструкции и указания за безопасност
за бъдещи справки.
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА
Внимание: Никога не насочвайте светлинния лъч
директно към хора или животни. Не гледайте в
светлинния лъч (дори и от по-голямо разстояние).
Гледането в светлинния лъч може да причини сериозни
нарушения и дори загуба на зрението.
Не използвайте уреда във влажна и мокра
среда.
Източникът на светлина на тази лампа не може да бъде
сменен. Когато източникът на светлина достигне края на
експлоатационния си период, самата лампа трябва да
бъде заменена.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БАТЕРИЯ
За безупречна работа е необходимо да поставите
правилно в устройството 3 батерии LR03 / AAA. Не
използвайте никакви други източници на напрежение и
начини на електрозахранване.
Съхранявайте батериите винаги далеч от достъпа на
деца.
Не използвайте едновременно нови и стари батерии. Не
използвайте батерии на различни производители (или
различни модели
на един и същ производител).
Не използвайте едновременно зареждащи се и
незареждащи се батерии.
Поставяйте батериите като обърнете внимание на
поляритета + / –.
Изтощените батерии следва да се изхвърлят съобразно
изисквания за подобен вид отпадъци.
При екстремно натоварване или екстремна температура
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
течност. При допир с
такава течност веднага измийте с
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
лекар.
Предупреждение! За да избегнете опасността от пожар,
предизвикана от късо съединение, както и нараняванията
и повредите на продукта, не потапяйте инструмента,
сменяемата акумулаторна батерия или зарядното
устройство в течности
и се погрижете в уредите и
акумулаторните батерии да не попадат течности.
Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи
електричество, като солена вода, определени химикали,
избелващи вещества или продукти, съдържащи
избелващи вещества, могат да предизвикат късо
съединение.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Челникът може да се използва за осветление независимо
от източник на електрозахранване. Челникът
е
предназначен специално за закрепване към главата.
Този уред може да се използва по предназначение само
както е посочено.
ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА
При нисък заряд на батерията лампата мига трикратно.
Моля, в такъв случай сменете батериите.
ПОДДРЪЖКА
Светлинният източник на тази лампа може да се сменя
само от производителя или сервиз
на производителя, или
от лице с равностойна квалификация.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте
брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на
елементите на уреда при посочване
на обозначение на
машината и шестцифрения номер на табелката за
технически данни от Вашия сервиз или директно на
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Германия.
СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
Преди пускане на уреда в действие
моля прочетете внимателно
инструкцията за използване.
Не гледайте във включения източник на
светлина.
Уредът е подходящ за използване само в
помещения. Да не се излага на дъжд.
Електрически клас на защита III.
Електрическите уреди, батерии/
акумулаторни батерии не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Електрическите уреди и акумулаторни
батерии трябва да се събират разделно
и да се предават на службите за
рециклиране на отпадъците според
изискванията за опазване на околната
среда.
Информирайте се при местните служби
или при местните специализирани
търговци
относно местата за събиране
и центровете за рециклиране на
отпадъци.
Европейски знак за съответствие
Британски знак за съответствие
Украински знак за съответствие
Евро-азиатски знак за съответствие
ROMÂNIA
DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR
Putere absorbită nominală ...................................3,5 W
Timp de iluminare
Modul 1 treapta înaltă ........................................... 4 h
Modul 2 treapta mijlocie .....................................
8,5 h
Modul 3 treapta joasă ......................................... 28 h
Flux luminos
Modul 1 treapta înaltă ..................................... 350 lm
Modul 2 treapta mijlocie .................................. 150 lm
Modul 3 treapta joasă ....................................... 25 lm
Indice de redare cromatică ........................................ 80
Temperatură de culoare .....................................4000 K
Tensiune acumulator ............................4,5 V (3x 1,5 V)
Tipul bateriei ................................................ LR03 / AAA
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" ..........................0,1 kg
Grad de protecţie ...................................................IP 52
AVERTISMENT A se citi toate avertismentele,
instrucțiunile, ilustrațiile și specifi cațiile privind
siguranța furnizate cu această unealtă electrică.
Nerespectarea tuturor instrucțiunilor listate mai jos
poate cauza șocuri electrice, incendii și/sau vătămări
corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
INDICAŢII SPECIALE DE SIGURANŢĂ PENTRU
LAMPA CU ACUMULATOR
Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată fascicolul luminos
direct înspre persoane sau animale. Nu priviţi în
fascicolul luminos (nici măcar de la distanţă mai mare).
Privitul în fascicolul luminos poate provoca răniri grave
sau chiar pierderea vederii.
Nu utilizaţi aparatul într-o ambianţă umedă.
Sursa de lumină a acestei lămpi nu se poate schimba.
Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul duratei
de viaţă trebuie înlocuită toată lampa.
INSTRUCŢIUNI SPECIALE DE SIGURANŢĂ
BATERIE
Pentru o funcţionare perfectă trebuie introduse corect
în aparat 3 baterii LR03 / AAA. Nu se vor folosi alte
alimentări de curent sau surse de tensiune.
Bateriile nu se lasă niciodată la îndemâna copiilor.
Nu se introduc împreună baterii noi cu baterii uzate.
Nu se introduc împreună baterii de la producători
diferiţi (sau de tipuri diferite).
Nu se folosesc simultan baterii reîncărcabile cu baterii
nereîncărcabile.
Bateriile se introduc conform simbolurilor + / –.
Bateriile uzate se îndepărtează imediat ca deşeu
respectând normele.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact
cu acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi
săpun. În caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp
de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire
medicală.
Avertizare! Pentru a reduce pericolul unui incendiu i
evitarea r/nirilor sau deteriorarea produsului în urma
unui scurtcircuit nu imersa i scula, acumulatorul de
schimb sau înc/rc/torul în lichide i asigura i-v/ s/ nu p/
trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele
corosive sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/,
anumite substan e chimice i în/lbitori sau produse ce
con in în/lbitori, pot provoca un scurtcircuit.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Lanterna de cap se poate utiliza ca sursă de lumină
independentă de priza de curent. Lanterna de cap este
concepută special pentru a fi fi xată de cap.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit
pentru utilizare normală
INDICATORUL NIVELULUI DE ÎNCĂRCARE AL
BATERIEI
Când nivelul de încărcare al bateriilor este scăzut,
lanterna clipeşte de trei ori. În acest caz vă rugăm să
schimbaţi bateriile.
INTREŢINERE
Au voie să înlocuiască sursa de lumină a acestei lămpi
numai producătorul sau agentul de service al acestuia
sau o persoană care posedă o califi care similară.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb
Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au
fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi
unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista
noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de
service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germania un desen descompus al aparatului prin
indicarea tipului de aparat şi a num
ărului cu şase cifre
de pe tăbliţa indicatoare.
SIMBOLURI
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
înainte de pornirea maşinii
Nu vă uitaţi în sursa de lumină pornită.
Acest aparat este recomandat doar pentru
utilizare în interior. Nu expuneţi niciodată
aparatul la ploaie.
Clasă de protecţie electrică III.
Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii
nu se elimină împreună cu deşeurile
menajere.
Aparatele electrice şi acumulatorii se
colectează separat şi se predau la un
centru de reciclare, în vederea eliminării
ecologice.
Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de
la comercianţii acreditaţi în legătură cu
centrele de reciclare şi de colectare.
Marcă de conformitate europeană
Marcă de conformitate britanică
Marcă de conformitate ucraineană
Marcă de conformitate eurasiatică
МАКЕДОНСКИ
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ
Номинална влезна моќност ...............................3,5 W
Време на осветлување
Модусодус 1 високо ниво ..................................................
4 h
Модусодус 2 средно ниво ..............................................
8,5 h
Модусодус 3 ниско ниво .................................................
28 h
Светлосен ток
Модусодус 1 високо ниво ...........................................
350 lm
Модусодус 2 средно ниво ...........................................
150 lm
Модусодус 3 ниско ниво ..........................................................
Индекс на репродукција на боја ............................. 80
Температура на бојата .....................................4000 K
Волтажа на батеријата ......................4,5 V (3x 1,5 V)
Тип на батерија ......................................... LR03 / AAA
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ............. 0,1 kg
Заштитна класа ....................................................IP 52
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
безбедносни упатства, инструкции, илустрации
и спецификации за овој електричен алат.
Недоследно почитување на подолу наведените
упатства можe да предизвика електричен удар,
пожар и/или сериозни повреди.
Чувајте ги сите предупредувања и упатства за
употреба.
СПЕЦИЈАЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА CВЕТИЛКА ЗА
АКУМУЛАТОРОТ
Предупредување: никогаш не го насочувајте
светлинскиот зрак директно на лица ниту животни.
Не гледајте во светлинскиот зрак (не правете го тоа
ниту од поголема оддалеченост). Гледањето во
светлинскиот зрак може да предизвика сериозни
повреди или губење на силата за гледање.
Не го употребувајте
апаратот во влажно
опкружување.
Изворот на светлина на оваа лампа не може да се
замени. Кога истиот ќе достигне својот работен век,
мора да се замени целата лампа.
СПЕЦИЈАЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
БАТЕРИЈА
За беспрекорна работа во апаратот мора да бидат
уредно ставени 3 LR03 / AAA батерии. Не
употребувајте други видови на напојување со
напон или струја.
Секогаш чувајте ги батериите вон дофат на деца.
Не употребувајте мешавина од нови и
употребувани батерии. Не употребувајте мешавина
од батерии на различни производители (или
различни
типови од еден производител).
Не употребувајте истовремено батерии што можат
да се полнат и батерии што не можат да се полнат.
Ставајте ги батериите според симболите + / – .
Искористените батерии отстранете ги веднаш
уредно.
Киселината од оштетените батериите може да
истече при екстремен напон или температури.
Доколку дојдете во контакт со исатата,
измијте се
веднаш со сапун и вода. Во случај на контакт со
очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и
задолжително одете на лекар.
Предупредување! За да избегнете опасноста од
пожар, од наранувања или од оштетување на
производот, коишто ги создава краток спој, не ја
потопувајте во течност алатката, заменливата
батерија или
полначот и пазете во уредите и во
батериите да не проникнуваат течности. Корозивни
или електроспроводливи течности, како солена
вода, одредени хемикалии, избелувачки препарати
или производи кои содржат избелувачки
супстанции, можат да предизвикаат краток спој.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Ламбата за глава може да се користи како осветление,
коешто не е сврзано со струја. Ламбата за глава е
предвидена специјално за прицврстување на главата.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
ПРИКАЗ НА СТАТУСОТ НА БАТЕРИЈАТА
Ако батеријата е слаба, ламбата трепка трипати. Во таков
случај, треба да ја замените батеријата.
ОДРЖУВАЊЕ
Изворот на светлина на оваа лампа смее да биде
заменет само од производителот или од
сервисната служба на производителот или пак од
некое друго квалификувано лице.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни
делови. Доколку некои од компонентите кои не се
опишани треба да бидат заменети, Ве молиме
контактирајте ги сервисните агенти
на Milwaukee
(консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен
цртеж на апаратот со наведување на машинскиот
тип и шестоцифрениот број на табличката со
учинокот или во Вашата корисничка служба или
директно кај Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.
СИМБОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ОПАСНОСТ!
Ве молиме пред да ја стартувате
машината обрнете внимание на
упатствата за употреба.
Да не се гледа во вклучен извор на
светлина.
Овој алат е исклучиво за внатрешна
употреба. Никогаш не го изложувајте алатот
на дожд.
Електрична заштита од класа III.
Електричните апарати и батериите што
се полнат не смеат да се фрлат заедно
со домашниот отпад.
Електричните апарати и батериите
треба да се собираат одделно и да се
однесат во соодветниот погон заради
нивно фрлање во склад со начелата за
заштита на околината.
Информирајте се кај Вашите местни
служби или кај
специјализираниот
трговски претставник, каде има такви
погони за рециклажа и собирни
станици.
Европска ознака за сообразност
Британска ознака за сообразност
Украинска ознака за сообразност
Евроазиска ознака за сообразност
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР
Номінальна споживана потужність ...................3,5 W
Тривалість світіння
Режим 1 високий рівень ............................................................
4 h
Режим 2 середній рівень .......................................................
8,5 h
Режим 3 низький рівень ..........................................................
28 h
Сила світла
Режим 1 високий рівень ....................................................
350 lm
Режим 2 середній рівень ...................................................
150 lm
Режим 3 низький рівень ........................................................
25 lm
Коефіцієнт передачі кольору .................................. 80
Кольорова температура ...................................4000 K
Напруга знімної акумуляторної батареї ......4,5 V (3x 1,5 V)
Тип батареї ................................................ LR03 / AAA
Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 ................... 0,1 kg
Клас захисту .........................................................IP 52
УВАГА! Ознайомитись з усіма
попередженнями з безпечного використання,
інструкціями, ілюстративним матеріалом та
технічними характеристиками, які надаються з
цим електричним інструментом. Недотримання всіх
наведених нижче інструкцій може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі та/або важких
травм.
Зберігати всі попередження та інструкції для
використання в майбутньому.
СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ У
РАЗІ ВИКОРИСТАННЯ AКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР
Попередження: Ніколи не спрямовувати промінь
світла прямо на людей або тварин. Не дивитись в
промінь світла (навіть з великої відстані). Якщо
дивитись у промінь світла, то це може призвести до
серйозних пошкоджень або до втрати зору.
Не використовувати прилад в умовах
високої
вологості.
Світловипромінювач в цій лампі не підлягає заміні.
Якщо термін служби світловипромінювача підійшов до
кінця, слід замінити повністю всю лампу.
СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ДЛЯ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Для бездоганної роботи необхідно належним чином
вставити 3 батареї LR03 / AAA в прилад. Не
використовувати жодних інших джерел напруги або
струму.
Батареї завжди необхідно зберігати у недоступному
для дітей місці.
Не використовувати одночасно нові батареї та
батареї, що були в експлуатації. Не використовувати
одночасно батареї різних
виробників (або різних типів
одного виробника).
Не використовувати одночасно батареї, що можуть
перезаряджатися, і такі, що не можуть.
Вставляти батареї згідно з символами + / –.
Відпрацьовані батареї необхідно відразу належним
чином утилізувати.
При екстремальному навантажені або при
екстремальній температурі з пошкодженої змінної
акумуляторної батареї може витікати електроліт. При
потраплянні електроліту на шкіру
його негайно
необхідно змити водою з милом. При потраплянні в очі
їх необхідно негайно ретельно промити, щонайменше
10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря.
Попередження! Для запобігання небезпеці пожежі в
результаті короткого замикання, травмам і
пошкодженню виробів не занурюйте інструмент,
змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і
не допускайте потрапляння
рідини всередину
пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні
рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати,
вибілювальні засоби або продукти, що їх містять,
можуть призвести до короткого замикання.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Налобна лампа використовується для освітлення
незалежно від підключення до електромережі.
Налобна лампа спеціально призначена для кріплення
на голові.
Цей прилад можна
використовувати тільки за
призначенням так, як вказано в цьому документі.
ІНДИКАЦІЯ СТАНУ БАТАРЕЇ
При низькому рівні заряду батареї лампа блимає
тричі. У такому випадку замінити батареї.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна лампи здійснюється тільки виробником,
сервісним центром виробника або фахівцем
аналогічної кваліфікації.
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки
від Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується,
замінювати тільки
в відділі обслуговування клієнтів
Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія /
адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з
зображенням вузлів машини в перспективному
вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ
обслуговування клієнтів або безпосередньо в
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини
та шестизначний номер на фірмовій табличці з
даними машини.
СИМВОЛИ
УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації
перед введенням приладу в дію.
Не дивіться на ввімкнутий світловипромінювач.
Пристрій підходить тільки для використання в
приміщеннях, не виставляти пристрій під дощ.
Клас електрозахисту III.
Електроприлади, батареї/акумулятори
заборонено утилізувати разом з побутовим
сміттям.
Електричні прилади і акумулятори слід збирати
окремо і здавати в спеціалізовану компанію для
утилізації відповідно до норм охорони довкілля.
Зверніться до місцевих органів або до вашого
дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної
переробки та пунктів прийому.
Європейський знак відповідності
Британський знак відповідності
Український знак відповідності
Євроазіатський знак відповідності
ﻲﺑرﻋ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا حﺎﺑﺻﻣ ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟاا
3,5 W ................................................. ﺔﯾﻣﺳﻷا لوﺑﻘﻟا ةردﻗ
ﺔﻋوﻣﺟﻣﺑ ةءﺎﺿﻹا ةدﻣ
4 h ................................................. ﻊﺿو ﻊﻔﺗرﻣ ىوﺗﺳﻣ
8,5 h ............................................. ﻊﺿو طﺳوﺗﻣ ىوﺗﺳﻣ
28 h ............................................. ﻊﺿو ضﻔﺧﻧﻣ ىوﺗﺳﻣ
ﻲﺋوﺿﻟا ﻖﻓدﺗﻟا
350 lm ........................................... ﻊﺿو ﻊﻔﺗرﻣ ىوﺗﺳﻣ
150 lm .......................................... ﻊﺿو طﺳوﺗﻣ ىوﺗﺳﻣ
25 lm ........................................... ﻊﺿو ضﻔﺧﻧﻣ ىوﺗﺳﻣ
80 ..........................................................ءوﺿﻟا ةدوﺟ لﯾﻟد
4000 K ...............................................ءوﺿﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
4,5 V (3x 1,5 V) ......................................ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﯾطﻟوﻓ
LR03 / AAA ................................................ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧ
0,1 kg ........................01/2014 مﻗر EPTA ﺞﮭﻧﻟ ﺎﻘﻓو نزوﻟا
IP 52 .............................................................ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﺋﻓ
تﺎﻔﺻاوﻣﻟاو روﺻﻟاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو نﺎﻣﻷا تارﯾذﺣﺗ ﻊﯾﻣﺟ أرﻗإ رﯾذﺣﺗ
ةروﻛذﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗإ ﻲﻓ ﺔﻔﻟﺎﺧﻣﻟا .ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةدﻌﻣﻟا هذھ ﻊﻣ ةدراوﻟا
.ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻإ وأ / و ﻖﯾرﺣ ،ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ﺎﮭﺗﺟﯾﺗﻧ نوﻛﯾ دﻗ ﮫﻠﻔﺳأ
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟاو تارﯾذﺣﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟﺑ ظﻔﺗﺣا
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا حﺎﺑﺻﻣ ﺔﺻﺎﺧ نﺎﻣأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
قدﺣﺗ ﻻ ﺎﻣﻛ تﺎﻧاوﯾﺣﻟا وأ صﺎﺧﺷﻷا ﻰﻠﻋ ءوﺿﻟا عﺎﻌﺷ ﮫﺟوﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ
يدؤﯾ دﻗ ءوﺿﻟا عﺎﻌﺷ ﻲﻓ ﻖﯾدﺣﺗﻟﺎﻓ ..(دﻌﺑ نﻋ ﻰﺗﺣ ﻻو) ﺎﯾﺻﺧﺷ تﻧأ ﮫﯾﻓ
.ﺔﯾؤرﻟا نادﻘﻓ ﻰﻟإ وأ ةرﯾطﺧ ﺔﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ
..ﺔﺑطرﻟا ﻖطﺎﻧﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ردﺻﻣ لﺻﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .ﮫﻟادﺑﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻ ﺔﺑﻣﻠﻟا هذھ ةءﺎﺿإ ردﺻﻣ نإ
.
ﺔﺑﻣﻠﻟا رﺋﺎﺳ لادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ،ﻲﺿارﺗﻓﻻا هرﻣﻋ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻰﻟإ ةءﺎﺿﻹا
ﺔﯾرﺎطﺑﻠﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
مﺗﯾ LR03 / AAA 3 ةردﻗ تاذ تﺎﯾرﺎطﺑﺑ لﻣﻌﺗﻟ ﺔﻟﻵا هذھ مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
دﮭﺟ يأ ﻊﻣ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا لوﺎﺣﺗ ﻻ .زﺎﮭﺟﻟا لﺧاد ﺔﺣﯾﺣﺻ ﺔﻘﯾرطﺑ ﺎﮭﻟﺎﺧدإ
.رﺧآ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ وأ ﻲﺑرﮭﻛ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ ﻲﻓ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا كرﺗﺗ ﻻ
تﺎﻣﻼﻌﻟا نﯾﺑ طﻠﺧﺗ ﻻ .ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟﺎﺑ ةدﯾدﺟﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا طﻠﺧﺗ ﻻ
.(ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟاو عاوﻧﻷا وأ) تﺎﯾرﺎطﺑﻠﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا
ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا رﯾﻏ
تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ﻊﻣ نﺣﺷﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا طﻠﺧﺗ ﻻ
.نﺣﺷﻟا
. (– / +) ﺔﯾﺑطﻘﻟا تﺎططﺧﻣﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﻛر
.ﺔﻣﯾﻠﺳ ﺔﻘﯾرطﺑ روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ ص
ﱠ
ﻠﺧﺗ
دﺋازﻟا لﻣﺣﻟا فورظ ﻲﻓ ﺔﻔﻟﺎﺗﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ضﻣﺎﺣ برﺳﺗﯾ دﻗ
ضﻣﺎﺣ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ةدﯾدﺷﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد ﻲﻓ وأ ةرﯾﺑﻛ ﺔﺟردﺑ
لﺋﺎﺳﻟا ﺔﺳﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .نوﺑﺎﺻﻟاو
ءﺎﻣﻟﺎﺑ اروﻓ كﯾدﯾ لﺳﻏا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
ﺔﯾﺑطﻟا ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا بﻠطاو لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺋﺎﻗد 10 ةدﻣﻟ ادﯾﺟ ﺎﻣﮭﻔطﺷا نﯾﻧﯾﻌﻠﻟ
.اروﻓ
مﺟﻧﺗ ﻲﺗﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رارﺿﻹا وأ ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ﻖﯾرﺣﻟا رﺎطﺧأ بﻧﺟﺗﻟ !رﯾذﺣﺗ
زﺎﮭﺟ وأ لادﺑﺗﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا وأ ةادﻷا رﻣﻐﺗ ﻻ ،ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺎﻣﻟا نﻋ
زﺎﮭﺟﻟا لﺧاد ﻰﻟإ لﺋاوﺳﻟا لﺻﺗ ﻻ نأ ﻰﻠﻋ صرﺣأو لﺋاوﺳﻟا ﻲﻓ
نﺣﺷﻟا
ءﺎﻣﻟا لﺛﻣ ،ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻠﻟ ﺔﻠﺻوﻣﻟا وأ لﻛﺂﺗﻠﻟ ﺔﯾدؤﻣﻟا لﺋاوﺳﻟا .ﺔﯾرﺎطﺑﻟاو
لﻣﺗﺷﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا وأ ضﯾﺑﺗﻟا داوﻣو ﺔﻧﯾﻌﻣ ﺔﯾوﺎﻣﯾﻛ تﺎﺑﻛرﻣو ﺢﻟﺎﻣﻟا
.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ ﻰﻟإ يدؤﺗ نأ نﻛﻣﯾ ،ضﯾﺑﺗ داوﻣ ﻰﻠﻋ
ةد
ﱠ
دﺣﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻻا طورﺷ
رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣﺑ ﺎﮭﻟ ﺔﻗﻼﻋ ﻻ ةءﺎﺿإ ﺔﻠﯾﺳوﻛ مدﺧﺗﺳﯾ سأرﻟا حﺎﺑﺻﻣ
.سأرﻟا ﻰﻠﻋ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗﻟ
ً
ﺎﺻﯾﺻﺧ دﻌﻣ
سأرﻟا حﺎﺑﺻﻣ .ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺎﮭﺑ حرﺻﻣ رﯾﻏ ىرﺧأ ﺔﻘﯾرط يﺄﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.يدﺎﻌﻟا
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ ةرﺎﺷإ
.تارﻣ ثﻼﺛ ضﯾﻣوﻟﺎﺑ حﺎﺑﺻﻣﻟا موﻘﯾ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻧﺣﺷ ضﺎﻔﺧﻧإ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا لادﺑﺗﺳا ﻰﺟرﯾ ﺔﻟﺎﺣﻟا هذھ ﻲﻓ
ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
وأ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا نﻣ ﻰﻟإ ﺔﺑﻣﻠﻟا هذھ ﻲﻓ روﺿﻟا ردﺻﻣ لادﺑﺗﺳا زوﺟﯾ ﻻ
سﻔﻧﺑ ﻊﺗﻣﺗﯾ رﺧآ صﺧﺷ
نﻣ وأ ﺔﺟﺗﻧﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻠﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا ﺔﻣدﺧﻟا زﻛارﻣ دﺣأ
.لﯾھﺄﺗﻟا
تﻧﺎﻛ اذإ .طﻘﻓ ﺎﮭﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗو Milwaukee تﺎﻘﺣﻠﻣ مدﺧﺗﺳا
ءﻼﻣﻋ دﺣﺄﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ ،ةروﻛذﻣ رﯾﻏ ﺎھرﯾﯾﻐﺗ بﺟﯾ ﻲﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا
.(ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا/نﺎﻣﺿﻟا نﯾوﺎﻧﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ رظﻧا) Milwaukee ﺔﻧﺎﯾﺻ
مﻗرﻟاو ﺔﻟﻷا زارط رﻛذ دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا رﺎﺟﻔﻧا زﻣر بﻠط نﻛﻣﯾ ﺔﺟﺎﺣﻟا دﻧﻋ
ةرﺷﺎﺑﻣ وأ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ ﺔﮭﺟ ىدﻟ ﺔﻟﻷا ﺔﻗﺎط ﺔﻗﺎطﺑ ﻰﻠﻋ روﻛذﻣﻟا ﻲﺳادﺳﻟا
Techtronic Industries GmbH ﺔﻛرﺷ ىدﻟ
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
ﺎﯾﻧﺎﻣﻟأ
ﻻرﻣوز
!رطﺧ !رﯾذﺣﺗ !ﮫﯾﺑﻧﺗ
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ءدﺑ لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ
.ﺊﯾﺿﻣﻟا ءوﺿﻟا ردﺻﻣ ﻲﻓ رظﻧﺗ ﻻ
ﺔﻟﻵا ض
ِ
ّ
رﻌ
ُ
ﺗ ﻻ .طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ةادﻷا هذھ
.ﺎ
ً
ﻘﻠطﻣ رطﻣﻠﻟ
.III ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ىوﺗﺳﻣ
/تﺎﯾرﺎطﺑﻟاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا رظﺣﯾ
ﻊﻣﺟ بﺟﯾ .ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ﺔﻣﺎﻣﻘﻟا ﻲﻓ نﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ نﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا
ﺔﻛرﺷ ىدﻟ ﺔﺋﯾﺑﻟﺎﺑ رﺿﯾ ﻻ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﻣ صﻠﺧﺗﻠﻟ ﺎﮭﻣﯾﻠﺳﺗو
.لﻼﻐﺗﺳا ةدﺎﻋأ
رﺎﺟﺗﻟا ىدﻟ وأ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا تﺎﺋﯾﮭﻟا ىدﻟ رﺎﺳﻔﺗﺳﻻا ءﺎﺟرﻟا
.ﻊﻣﺟﻟا ﻊﻗاوﻣو لﻼﻐﺗﺳﻻا ةدﺎﻋإ ﻊﻗاوﻣ نﻋ نﯾﺻﺻﺧﺗﻣﻟا
ﺔﯾﺑروﻷا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻣﻼﻋ
ﺔﯾﻧﺎطﯾرﺑﻟا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻣﻼﻋ
ﺔﯾﻧارﻛوﻷا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻣﻼﻋ
ﺔﯾوﯾﺳﻵا ﺔﯾﺑروﻷا ﻖﻓاوﺗﻟا ﺔﻣﻼﻋ
(04.21)
4931 4705 59
Copyright 2021
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
www.milwaukeetool.eu
Techtronic Industries (UK) Ltd
Fieldhouse Lane
Marlow Bucks SL7 1HZ
UK