Instruction Manual

16 17
ISHL-LED
..................... 4776 37 02...
...000001-999999
.............................8 h
.............................6 h
...........................10 h
...........................40 h
.............................4 h
.........................155 lm
.........................235 lm
.........................155 lm
...........................25 lm
.........................310 lm
...........................80
.......................4000 K
..........................4,5 V (3x1,5V)
............ LR03 / AAA
.................-20 ... 40 °C
........................0,15 kg
........................... IP 64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE FRONTALE
Numéro de série.......................................................................
Temps d’éclairage
Mode lumière punctiforme niveau haut ................................
Mode lumière di us niveau haut ...........................................
Mode lumière di us niveau moyen .......................................
Mode lumière di us niveau bas ............................................
Mode Hybride ........................................................................
Flux lumineux
Mode lumière punctiforme niveau haut ................................
Mode lumière di us niveau haut ...........................................
Mode lumière di us niveau moyen .......................................
Mode lumière di us niveau bas ............................................
Mode Hybride ........................................................................
Indice de rendu des couleurs ...................................................
Température des couleurs .......................................................
Tension accu interchangeable .................................................
Type de batterie .......................................................................
Température conseillée lors du travail .....................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ................................
Classe de protection ................................................................
Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usées. Ne
pas utiliser simultanément de piles en provenance de
di érents fabricants (ou des di érents types d’un fabricant).
Utilisez uniquement des piles Energizer E92 ou
Duracell MN2400.
Si la lampe n'est pas utilisée pendant une période
prolongée, retirez les piles pour la protéger contre la
corrosion.
N'utilisez pas de piles rechargeables.
N'ouvrez pas le compartiment à piles dans une atmosphère
dangereuse a n d’éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion. Ne changez les piles que dans les zones
connues et sûres.
Mettre les piles en place en fonction des symboles « + / – ».
Eliminer les piles usées immédiatement et en bonne et due
forme.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec
de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à
l‘intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent
provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La lampe frontale peut être utilisée comme éclairage
indépendant du réseau électrique. La lampe frontale est
spécialement conçue pour être xée sur la tête.
Les piles ne doivent pas être retirées ou remplacées dans
une zone dangereuse.
Le compartiment à piles ne doit pas être ouvert dans une
zone dangereuse.
Seuls les modèles de piles suivants peuvent être utilisés
avec cette lampe : Duracell MN2400, Energizer E92
Toutes les piles utilisées dans l‘appareil doivent provenir du
même fabricant.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spéci cations fournies avec cet outil
électrique. La non observance des instructions
mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques,
des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX
LAMPE FRONTALE
Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux
directement sur des personnes ou des animaux. Ne pas
regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine
distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux peut
causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de
l’acuité visuelle.
Cette lampe est adaptée pour une utilisation dans des
espaces ou environnements qui présentent des risques
d'explosion. N'utilisez le produit que dans la plage de
température ambiante spéci ée.
Véri ez toujours la classi cation de cette lampe pour savoir
si elle convient à l’environnement potentiellement dangereux
ou reconnu comme dangereux dans lequel elle sera utilisée.
Il convient de véri er régulièrement la lampe pour y détecter
les dommages visibles. Véri ez que le boîtier est en bon
état. Si la lampe présente des signes d’endommagement ou
un défaut, elle doit être immédiatement éteinte et retirée de
la zone présentant des risques d’explosion.
Maintenez les étiquettes et les plaques signalétiques en bon
état, elles contiennent des informations importantes. Dans le
cas où elles ne soient plus lisibles ou soient absentes,
s'adresser au service après-vente MILWAUKEE en vue
d'obtenir un remplacement gratuit.
N'utilisez que des pièces de rechange identiques. D'autres
pièces ou pièces de rechange peuvent a ecter la sécurité
intrinsèque de ce produit.
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être
remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la n
de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – ACCUS
Les 3 piles LR03 / 2 LR03 / AAAA doivent être mises en
place correctement dans l’appareil pour un parfait
fonctionnement. Ne pas utiliser d’autres alimentations en
tension ou en courant.
Toujours ranger les piles à un endroit hors de portée des
enfants.
FRANÇAIS FRANÇAIS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule
responsabilité, que le produit décrit dans « Données
techniques » est conforme à toutes les dispositions
pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE,
2014/34/UE et des documents normatifs harmonisés
suivants :
IEC 60079-0 Ed. 7
IEC 60079-11 Ed. 6
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11:2012
EN IEC 55015:2019+A11:2020
EN 61547:2009
EN IEC 63000:2018
L'organisme noti é a e ectué un essai de type européen
ainsi qu’une assurance-qualité et a délivré le certi cat.
Organisme noti é :
UL International Demko A/S
Borupvang 5A
2750 Ballerup, Danemark
N° de l'organisme noti é : 0539
N° de certi cat : UL 20 ATEX 2425
N° de certi cat : IECEx UL 20.0097
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Winnenden, 2022-09-26
Alexander Krug Thomas Henkelmann
Managing Director IECEx / ATEX Authority
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ENTRETIEN
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être
remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la n
de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée.
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chi res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Ne pas regarder la source de lumière lorsqu'elle
est allumée.
Éclairage pour les zones dangereuses
IP64
Protection contre les dépôts de poussière/
protection contre les éclaboussures d'eau
Utilisation dans des atmosphères
potentiellement explosives conformément à la
directive 2014/34 / UE
Classe de protection électrique III.
Les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(déchets d’équipements électriques et
électroniques) ne sont pas à éliminer dans les
déchets ménagers. Les déchets de piles et les
déchets d’équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et éliminer
séparément.
Retirez les déchets de piles, les déchets
d’accumulateurs et les ampoules des appareils
avant de les jeter.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l‘emplacement
des centres de recyclage et des points de
collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent être tenus de reprendre gratuitement
les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Contribuez à réduire la demande de matières
premières en réutilisant et en recyclant vos
déchets de piles et d’équipements électriques et
électroniques.
Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-
ion) et les déchets d’équipements électriques et
électroniques comportent des matériaux
précieux et recyclables qui peuvent avoir des
impacts négatifs sur l’environnement et sur votre
santé s’ils ne sont pas éliminés de manière
écologique.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil,
supprimez les données personnelles qui
pourraient s’y trouver.
Points de collecte sur www.
q
uefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
se recyclent
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie