K 540 S Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 5 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 7 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entreti
I II IV V 0 III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 الملحق
1. 2. I III 3.
1. II 2.
Start Stop III 3
0 0 IV II 4
TECHNICAL DATA Rotary Hammer Production code K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) Rated input Output No-load speed Speed under load max. 430 min -1 Rate of percussion under load max.
Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying heed to the safety instructions. The possible causes may be: • it is tilted in the workpiece to be machined • it has pierced through the material to be machined • the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running. The insertion tool may become hot during use. WARNING! Danger of burns • when changing tools • when setting the device down Chips and splinters must not be removed while the machine is running.
TECHNISCHE DATEN Bohrhammer Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Lastdrehzahl max. 430 min -1 Lastschlagzahl max.
D Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marteau Perforateur Numéro de série K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Puissance nominale de réception Puissance utile Vitesse de rotation à vide Vitesse de rotation en charge 430 min -1 430 min -1 Perçage à percussionen charge max.
Fr Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d‘eau. Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Les causes possibles sont : • Encastrement dans la pièce à travailler.
DATI TECNICI Martelli rotativi Numero di serie K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Potenza assorbita nominale Potenza erogata Numero di giri a vuoto Numero di giri a carico, max. 430 min -1 430 min -1 Percussione a pieno carico, max.
I E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. amianto). Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo fino a quando l‘utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione.
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo Número de producción K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Potencia de salida nominal Potencia entregada Velocidad en vacío Velocidades en carga max.
E Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por ej. amianto). Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. ¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo Número de produção K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ...
Por Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifique e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança. Causas possíveis podem ser: • Emperramento na peça a trabalhar • Material a processar rompido • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação.
TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer Productienummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Nominaal afgegeven vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Belast toerental 430 min -1 430 min -1 Aantal slagen belast max.
Ned Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
TEKNISKE DATA Borehammer Produktionsnummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Omdrejningstal max., belastet Slagantal belastet max. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009, Bore / Mejsle Bor-ø i beton Tunnelbor i beton, tegl og kalksandsten Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten Halsdiameter Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne. Mulige årsager hertil kan være: • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes • at det har brækket materialet der bearbejdes • at el-værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
TEKNISKE DATA Borhammer Produksjonsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Nominell inngangseffekt Avgitt effekt Tomgangsturtall Lastturtall maks. 430 min -1 Lastslagtall maks.
Mulige årsaker til dette kan være: • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides • det har brekt igjennom materialet som bearbeides • elektroverktøyet er overbelastet Ikke grip inn i maskinen når den står på og går. Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. ADVARSEL! Fare for forbrenning • ved skifting av verktøy • når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning.
TEKNISKA DATA Borrhammare Produktionsnummer Nominell upptagen effekt Uteffekt Obelastat varvtal Belastat varvtal Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009, Borra / Mejsla Borrdiam. in betong Tunnelborrning i betong, tegel och kalksandsten Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten Maskinhals diam. Vikt enligt EPTA 01/2003 Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna.
TEKNISET ARVOT Poravasara Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks. Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009, poraus / talttaus Poran ø betoniin Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Kiinnityskaulan ø Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 60704-1 mukaan.
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. Mahdollisia syitä voivat olla: • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa • työstetyn materiaalin puhkaiseminen • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς.
EL Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος). Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας απενεργοποιείστε αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε εκ νέου τη συσκευή όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ‘ αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας.
TEKNIK VERILER Matkap çekici Üretim numarası K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ...
Tür Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen kapatın! Uca yerleştirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin.
TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva Výrobní číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Jmenovitý příkon Odběr Počet otáček při běhu naprázdno Počet otáček při zatížení max 430 min -1 Počet úderů max 3000 min -1 Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009, Vrtání / Sekání 7,5 / 7,5 J Vrtací ø v betonu 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. 105 mm (SDS-max) Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence.
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů. Možnými příčinami mohou být: • vzpříčení v opracovávaném obrobku • přelomení opracovávaného materiálu • přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje. Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.
TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo Výrobné číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Menovitý príkon Výkon Otáčky naprázdno Max. otáčky pri záťaži 430 min -1 Max.
Slov Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka Numer produkcyjny K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Znamionowa moc wyjściowa Moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 430 min -1 430 min -1 Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Pol Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe. W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym.
MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács Gyártási szám K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Névleges teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fordulatszám terhelés alatt max. 430 min -1 Ütésszám terhelés alatt max.
Mag A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. Ennek következők lehetnek az okai: • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban • a megmunkálandó anyag átszakadt • az elektromos szerszám túlterhelése Ne nyúljon a járó gépbe.
TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva Proizvodna številka K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Nazivna sprejemna moč Oddajna zmogljivost Število vrtljajev v prostem teku Število vrtljajev pri obremenitvi maks. 430 min -1 bremensko število udarcev maks.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil. Možni razlogi so lahko: • Zagozditev v obdelovancu • prežganje obdelovanega materiala • Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku. Orodje lahko med uporabo postane vroče.
TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić Broj proizvodnje K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ...
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa. Mogući uzroci tome mogu biti: • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje • Probijanje materijala koji se obrađuje • Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi.
TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs Izlaides numurs Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks. apgriezienu skaits ar slodzi maks.
Lat Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba rīks ir bloķēts; var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu. Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba rīka bloķēšanas iemeslu, ievērojot visas drošības norādes. Iespējamie iemesli: • iesprūdis apstrādājamajā materiālā • apstrādājamais materiāls ir caursists • elektroinstruments ir pārslogots Ieslēgtai ierīcei nepieskarties.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas Produkto numeris K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Vardinė imamoji galia Išėjimo galia Sūkių skaičius laisva eiga Sūkių skaičius su apkrova maks. 430 min -1 Maks.
Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! Neįjunkite prietaiso, kol įstatomasis įrankis yra užblokuotas; galimas grįžtamasis smūgis su dideliu sukimo momentu. Atsižvelgdami į saugumo nurodymus, nustatykite ir pašalinkite įstatomojo įrankio blokavimo priežastį. Galimos priežastys: • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos • Apdirbamos medžiagos pratrūkimas • Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną. Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti.
TEHNILISED ANDMED Pöördvasar Tootmisnumber K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ...
Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerumise põhjus. Selle võimalikeks põhjusteks võivad olla: • viltu asetumine töödeldavas toorikus • töödeldava materjali läbimurdumine • elektritööriista ülekoormamine Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перфоратор Серийный номер изделия K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Номинальная выходная мощность Номинальная мощность. Число оборотов без нагрузки (об/мин) Макс. скорость под нагрузкой 430 min -1 430 min -1 Количество ударов при максимальной нагрузке (макс.
РУС Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест). При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы. При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор Производствен номер K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Номинална консумирана мощност Отдавана мощност Обороти на празен ход Макс. обороти при натоварване 430 min -1 Макс.
БЪЛ При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи. Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е блокиран; това би могло да доведе до откат с висока реактивна сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност.
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Număr producţie K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 Putere nominală de ieşire Putere de iesire Viteza la mers în gol Viteza sub sarcina max. 430 min -1 Rata de percuţie sub sarcina max.
Ro Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан Производен број K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 03... ...
Mak Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации. Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар со висок момент на реакција. Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност.
技术数据 锤钻 生产号 输入功率 输出功率 无负载转速 最高负载转速 负载撞击次数最大 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定, 钻孔 / 凿挖 钻孔直徑在混凝土 隧道钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 空心钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 K 540 S (220-240 V) 4181 21 03... 4181 01 03... ... 000001999999 1100 W 550 W 450 min -1 4181 41 03... ...
施工工具被卡住时,请及时关闭机器! 为避免高 反作用力矩,施工工具被卡住时不要重新接通机 器。 应按照安全提示查找并排除施工工具卡住 的原因。 有下列可能原因: • 工具斜卡在要加工工件中 • 要加工材料的破裂 • 电动工具超载 手指不要接近运行中的机器。 进行工作时,被操作施工工具会发热。 注意! 烧伤危险 • 更换工具时 • 放下机器时 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属 碎片。 应通过夹紧装置锁定工件。 未锁定工件会导致重 伤和损坏。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上 拔出插头。 中文 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定 的电压。本机器也可以连接在没有接地装置的插 座上,因为本机器的结构符合第II 级绝缘。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用 电器用品的基本规定。使用本公司机器时,务必遵 守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 确定开关已经关闭了,才可以把插头插入插座。 正确地使用机器 本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材 / 混凝土以 及凿穿石材 / 混凝土。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 为避免发生危险,应在服务中心更换损坏的供电 电缆。 只
ال يجوز استخدام مواد ينجم عنها أض رار على الصحة (حرير صخري). عند العمل في سقف الحوائط أو األرضية ،توخ الحذر وتجنب الكابالت الكهربية وأنابيب الغاز أو المياه. الرجاء إيقاف تشغيل الجهاز على الفور في حالة عرقلة أداة االستعمال! ال تقم بتشغيل الجهاز مرة أخرى ،طالما أن األداة المستعملة الزالت في حالة عرقلة؛ حيث يمكن أن يحدث هنا إرتداد عكسي مصحوب بقوة رد فعل عالية .قم بالبحث وإ زالة أسباب عرقلة أدة االستعمال مع م راعاة تعليمات األمان.
البيانات الفنية دو ارة مطرقة حفر َّ رمز اإلنتاج الدخل المقدر الخرج السرعة دون وجود حمل السرعة عند أقصى حمل معدل الحفر بالدق تحت أقصى حمل. طاقة التأثير لكل شوط طبقا إلج راء EPTAرقم ,05/2009 الحفر /النحت قدرة الحفر في الخرسانة لقمة الحفر في الخرسانة والطوب والحجر الجيري آلة القطع األساسية في الخرسانة ،والطوب والحجر الجيري Ara K 540 S )(110-120 V K 540 S )(220-240 V 4181 21 01... 4181 01 01... ...
Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.